Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onze verantwoordelijkheid behoort " (Nederlands → Frans) :

Tegen dit solidariteitsmechanisme heeft Vlaanderen zich nooit verzet, omdat we van oordeel waren dat dit tot onze verantwoordelijkheid behoort, niet alleen vanuit menselijk oogpunt, maar eveneens op het vlak van « interpersonele » solidariteit.

La Flandre ne s'est jamais opposée à ce mécanisme, parce qu'elle estimait que cela relevait de notre responsabilité, non seulement du point de vue humain, mais aussi sur le plan de la solidarité « interpersonnelle ».


Tegen dit solidariteitsmechanisme heeft Vlaanderen zich nooit verzet, omdat we van oordeel waren dat dit tot onze verantwoordelijkheid behoort, niet alleen vanuit menselijk oogpunt, maar eveneens op het vlak van « interpersonele » solidariteit.

La Flandre ne s'est jamais opposée à ce mécanisme, parce qu'elle estimait que cela relevait de notre responsabilité, non seulement du point de vue humain, mais aussi sur le plan de la solidarité « interpersonnelle ».


Het behoort tot onze verantwoordelijkheid om een verweving tussen de verschillende standpunten tot stand te brengen en om een controle-kader dienaangaande uit te werken.

Il est de notre responsabilité de rapprocher les différents points de vue et d'élaborer le cadre du contrôle qui sera exercé en la matière.


Als minister en parlementsleden behoort het tot onze verantwoordelijkheid om aan voorlichting te doen.

Il est de notre responsabilité de ministre et de parlementaires d'expliquer et de se mobiliser pour faire de la pédagogie.


Het behoort mee tot onze verantwoordelijkheid onderzoek te doen naar discriminaties in de wetgeving, maar ik weet bij voorbaat dat omwille van de budgettaire consequenties niet alle stappen tegelijkertijd zullen worden gedaan, zelfs niet om samenwonenden gelijk te schakelen met gehuwden.

Il nous incombe à nous aussi de faire une recherche concernant les discriminations dans la législation, mais je sais déjà que nous ne pourrons pas tout faire en même temps pour des raisons budgétaires, même pas pour mettre sur un pied d'égalité les cohabitants et les couples mariés.


De Commissie – en nu kom ik bij onze verantwoordelijkheid – heeft er echter voor gezorgd dat de Verenigde Staten de lidstaten geen verzoeken tot bilaterale regelingen inzake de uitwisseling van PNR-gegevens zullen doen, aangezien dat een kwestie is die op grond van de geldende PNR-overeenkomst tussen de EU en de Verenigde Staten tot de bevoegdheid van de EU behoort.

Néanmoins, la Commission – et j’en viens maintenant à notre responsabilité – a garanti que les États-Unis n’exigeraient pas d’accords bilatéraux avec les États membres sur l’échange des données PNR puisqu’il s’agissait d’un domaine relevant de la compétence de l’UE en vertu de l’accord PNR entre l’UE et les États-Unis.


Het is in het belang van Europa en het behoort tot onze verantwoordelijkheid dat wij ons bezighouden met ons rijke culturele erfgoed en de verscheidene culturen in Europa.

Dans l'intérêt de l'Europe, il est de notre responsabilité de veiller au riche héritage culturel et aux diverses cultures de l'Europe.


Na ruim een week ook in Israël te hebben doorgebracht en met alle leiders daar te hebben gesproken, ben ik oprecht van mening dat die terugtrekking tot de mogelijkheden behoort, waarbij wij eveneens onze verantwoordelijkheid moeten nemen.

Je pense honnêtement, après la longue semaine que j’ai passée en Israël également, comme je l’ai dit, à m’entretenir avec tous les dirigeants du pays, que ce n’est pas impossible, que c’est bel et bien possible et que nous devons aussi assumer nos responsabilités.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, het recht op gezondheid is een grondrecht. De invulling ervan behoort tot de verantwoordelijkheid van de lidstaten. Onze burgers hebben recht op volledige keuzevrijheid inzake gezondheidszorg en langdurige zorg - overal in de EU, en ongeacht de hoogte van hun inkomen.

- (DE) Monsieur le Président, le droit à la santé est un droit fondamental, c’est à l’État membre qu’il incombe de le concrétiser pour ses citoyens, qui ont tout à fait le droit de choisir leur propre prestation de soins de santé et de soins de longue durée - partout dans l’Union européenne et sans considération de leurs ressources financières.


Ik denk echter dat het tot onze gezamenlijke verantwoordelijkheid behoort een antwoord te vinden op deze belangrijke verplichting die wij tegenover Zuidoost-Europa hebben, ook in financieel opzicht.

Je pense cependant qu'il est de notre responsabilité commune de trouver une réponse - et ce aussi dans le domaine financier - à cet engagement crucial qui incombe à l'Union européenne dans la région de l'Europe du Sud-Est.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze verantwoordelijkheid behoort' ->

Date index: 2021-08-01
w