Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onze veehouders momenteel mee kampen " (Nederlands → Frans) :

Met betrekking tot de inhoud van de voorgestelde maatregelen, ondanks dat hier toereikende operationele details voor ontbreken, denk ik dat het de goede kant op gaat met het oplossen van de problemen waar onze veehouders momenteel mee kampen.

En ce qui concerne le contenu des mesures proposées, malgré un manque de détails opérationnels appropriés les concernant, je pense que les choses vont dans la bonne direction, vers une solution des problèmes que vivent nos agriculteurs actuellement.


EU-burgers beschouwen immigratie nog steeds als het meest zorgwekkende probleem waar de EU momenteel mee te kampen heeft (45 %, 3 procentpunten minder dan in het voorjaar van 2016).

Lorsqu'on interroge les citoyens sur leurs principales préoccupations, l'immigration demeure en tête des problèmes auxquels l'UE doit faire face qui sont le plus fréquemment cités (45 %; - 3 points de pourcentage depuis le printemps 2016).


EU-burgers beschouwen immigratie nog steeds als het meest zorgwekkende probleem waar de EU momenteel mee te kampen heeft (48 %, -10).

Lorsqu’on interroge les citoyens sur leurs principales préoccupations, l’immigration demeure en tête des problèmes auxquels l’UE doit faire face les plus fréquemment cités (48 %; - 10).


Onze mededeling schetst de uitdagingen waarmee de lidstaten momenteel kampen wanneer zij omtrent dit dringende probleem actie ondernemen en geeft mogelijke oplossingen aan die nader moeten worden onderzocht in de aanloop naar het Commissievoorstel in 2018.

Notre communication expose les difficultés auxquelles les États membres sont actuellement confrontés lorsqu'il s'agit de prendre des mesures concernant cette question urgente et présente les solutions qui peuvent être explorées dans l'attente d'une proposition de la Commission en 2018.


Wij hopen dan ook dat de Europese Werkgelegenheidstop er, met de hulp van de Europese sociale partners en op basis van de voorbereidende werkzaamheden in de vorm van deze drie workshops en ook van dit debat hier, in zal slagen verdere maatregelen te treffen, want die zijn dringend nodig om te kunnen reageren op de ernstige situatie waar onze burgers momenteel mee kampen en om ons ...[+++]

Nous espérons donc qu’avec l’aide des partenaires sociaux européens et sur la base des travaux préparatoires des trois ateliers et de ce débat, le Sommet européen de l’emploi parviendra à identifier d’autres mesures à prendre d’urgence afin de répondre à la gravité de la situation dans laquelle se trouvent actuellement nos concitoyens et à nous aider à créer une Union qui soit plus forte et aussi plus compétitive à l’avenir.


Het liquiditeitsprobleem waar deze banken momenteel mee kampen, heeft daardoor directe gevolgen voor ondernemingen in Noord-Ierland, in het bijzonder voor kleine en middelgrote ondernemingen, wat betreft hun toegang tot financiering.

Par conséquent, le problème de liquidités auquel ces banques sont maintenant confrontées a une incidence directe sur les entreprises d’Irlande du Nord, en particulier les PME, en matière d’accès au financement.


Onze ziekenhuizen kampen momenteel met een aanzienlijke structurele onderfinanciering.

Nos hôpitaux souffrent actuellement d'un sous-financement structurel important.


Onze ziekenhuizen kampen momenteel met een aanzienlijke structurele onderfinanciering.

Nos hôpitaux souffrent actuellement d'un sous-financement structurel important.


Het is duidelijk dat we, als we dat willen, kunnen besluiten veel van de lastige problemen waar we momenteel mee kampen aan te pakken.

Il est clair que, si nous en avons la volonté, nous pouvons également décider de nous attaquer aux nombreux problèmes ardus qui nous assaillent actuellement.


Tegelijkertijd hebben wij met zijn allen afgesproken dat de totale begroting niet verhoogd wordt. U heeft ook commissaris Schreyer gehoord over de begrotingsmoeilijkheden waar wij momenteel mee kampen als gevolg van de nieuwe behoeften die er onder andere na de oorlog in Kosovo zijn ontstaan.

De même, il y a un accord de toutes les parties pour que les budgets globaux ne soient pas augmentés et, à cet égard, vous avez entendu les propos de ma collègue, Mme Schreyer, sur les difficultés budgétaires que nous éprouvons en ce moment en raison des nouveaux besoins et des nouvelles urgences, comme le respect des engagements politiques de premier rang qu'a pris l'Union après la guerre du Kosovo.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze veehouders momenteel mee kampen' ->

Date index: 2023-01-27
w