Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onze tijd – wiens gezag veel " (Nederlands → Frans) :

Na Lissabon is de echte Heilige Roomse keizer van de 21ste eeuw, – de Karel de Grote van onze tijd – wiens gezag veel verder reikt dan dat van de keizer ooit deed, natuurlijk de voorzitter van de Commissie, onze eigen señor Barroso.

Après Lisbonne, le véritable Saint Empereur romain du XXIsiècle – le Charlemagne de notre temps – dont le mandat va bien au-delà de celui d’un empereur du passé, est, bien entendu, le président de la Commission, notre Senhor Barroso à nous.


Federica Mogherini, hoge vertegenwoordiger/vice-voorzitter: "De Europese Unie en China werken al heel veel samen: heel veel samen aan de mondiale en politieke vraagstukken van onze tijd, bijvoorbeeld met betrekking tot Iran, Syrië en Afghanistan, of migratie en klimaatverandering.

La haute représentante et vice-présidente de la Commission, M Federica Mogherini, a déclaré à ce sujet: «L'Union européenne et la Chine coopèrent déjà dans un grand nombre de domaines: nous collaborons ensemble sur les grands dossiers internationaux et politiques de notre époque, tels que l'Iran, la Syrie, l'Afghanistan, la migration et le changement climatique.


Het gaat hier om een groot probleem: op dit moment beslissen we per geval en dat kost enorm veel tijd, zoals zo veel procedures in onze grote Europese Unie.

Actuellement, le problème majeur est que nous décidons au cas par cas et que cela prend énormément de temps, comme tant d’autres procédures dans notre grande Union européenne.


- (DA) Mijnheer de Voorzitter, wij Deense liberalen hebben veel sympathie voor de landbouwers, die geconfronteerd worden met de grote economische uitdagingen van onze tijd, en we hebben in feite ook veel sympathie voor het idee om kortetermijnhulp te geven aan hen die het nu moeilijk hebben.

– (DA) Monsieur le Président, les libéraux danois soutiennent largement les agriculteurs qui doivent relever les grands défis économiques actuels et, en fait, nous appuyons également fermement l’idée d’accorder une aide à court terme aux personnes qui en ont besoin.


Wij menen dat in korte tijd veel is gedaan om de aanwervingsprocedures voor personeel van de EU te verbeteren en ik wil onze kennis en ervaringen graag delen met onze partners in de hele wereld".

Nous pensons avoir parcouru, en peu de temps, un long chemin en matière d'amélioration des procédures de sélection du personnel de l'UE et je suis impatient de partager nos connaissances et notre expérience avec nos partenaires du monde entier».


Bij het neerleggen van deze hoge functie constateer ik met u dat de Europese Unie op zoek is naar een economisch en sociaal antwoord op de globalisering, het grootste vraagstuk van onze tijd, en veel Europeanen, veel burgers die wij hier vertegenwoordigen, zien de globalisering op dit moment meer als een gevaar dan als een kans.

Au moment de quitter ce poste élevé, j’observe, tout comme vous, que l’Union européenne est à la recherche d’une réponse à la fois économique et sociale à la mondialisation, qui est le grand thème de notre époque. Beaucoup d’Européens, beaucoup des citoyens que nous représentons ici, considèrent maintenant la mondialisation davantage comme un risque que comme une chance.


De positie van het Parlement zal veel sterker worden en onze invloed op het bereiken van onze gezamenlijke doelstellingen zal veel groter zijn wanneer we onszelf wat extra tijd geven om opnieuw over dit verslag na te denken en een nieuw verslag op te stellen.

La position du Parlement s’en trouvera nettement renforcée, lui permettant ainsi d’exercer une plus grande influence pour atteindre nos objectifs communs, si nous nous donnons un peu de plus temps pour préparer et examiner de ce rapport.


Bij de presentatie van het verslag zei Michel Barnier, de EU-commissaris verantwoordelijk voor regionaal beleid en institutionele hervorming: "De Unie staat de komende tijd voor veel veranderingen: de opkomst van nieuwe technologieën, snellere economische veranderingen, immigratie van buiten de Unie naar onze steden.

En présentant ce rapport, M. Michel Barnier, membre de la Commission chargé de la politique régionale et de la réforme institutionnelle, a déclaré: «Dans un avenir proche, l'Union devra faire face à de nombreux défis: le développement des nouvelles technologies, l'accélération des mutations économiques, l'immigration en provenance de pays extérieurs à l'Union vers nos villes.


De mensen laten zich er veel aan gelegen liggen en hechten groot belang aan de manier waarop de Europese Unie er gestalte aan geeft; - Wij leven in een tijd van enorme veranderingen, die onze samenlevingen voor grote problemen plaatsen.

Les citoyens se passionnent pour cette problématique et attachent une importance extrême à la façon dont elle est traitée au niveau de l'Union européenne; - nous connaissons une période de mutations profondes, qui représentent un défi majeur pour nos sociétés.


Omdat hun situatie namelijk zo verschilt en er veel meer tijd nodig zal zijn om een zeker stadium te bereiken, is het de moeite waard om te bekijken wat wij kunnen leren van de manier waarop de EER is opgezet, en om vervolgens de opgedane ervaring als model te gebruiken voor geïntegreerde betrekkingen met onze buurlanden.

Comme leur situation est très différente et qu'il faudra beaucoup plus de temps pour parvenir à un certain niveau, il convient de voir ce que nous pourrions apprendre de la manière dont l'EEE a été créée et d'utiliser cette expérience comme modèle pour des relations globales avec nos voisins.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze tijd – wiens gezag veel' ->

Date index: 2024-03-12
w