Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze suggesties heeft » (Néerlandais → Français) :

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren afgevaardigden, ik wil om te beginnen de rapporteur, mevrouw Pack, gelukwensen met haar uitstekende verslag en haar bedanken voor de welwillende wijze waarop ze onze suggesties heeft onthaald.

– (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, permettez-moi tout d’abord de féliciter le rapporteur, M Pack, pour son excellent travail et son attitude coopérative à l’égard de nos propositions.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil commissaris Kuneva bedanken dat zij onze suggestie heeft opgevolgd door vandaag naar de vergaderzaal te komen en haar feliciteren met de positieve en sterke actie die zij heeft ondernomen.

- (EN) Monsieur le Président, je tiens à remercier la commissaire Kuneva d’être venue dans cet hémicycle aujourd’hui à notre demande et à la féliciter de s’être montrée très positive et forte dans l’action qu’elle a entreprise.


Tot mijn vreugde heeft de Europese Raad onze suggestie overgenomen om vooral de nadruk te leggen op het investeren in mensen en met name op het aanzienlijk terugdringen van het aantal jongeren dat niet goed leest en het aantal vroegtijdige schoolverlaters.

J’ai été heureux que le Conseil européen suive notre suggestion de donner une dimension particulière à l’investissement dans les personnes et, en particulier, de faire baisser le nombre de jeunes gens qui ne sont pas en mesure de lire comme il se doit ainsi que le nombre de jeunes quittant l’école trop tôt.


Namens de Commissie interne markt en consumentenbescherming wil ik de rapporteur bedanken voor het feit dat hij bijna alle onderdelen van ons advies, inclusief enkele van onze suggesties, in zijn verslag heeft opgenomen.

Au nom de la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, je souhaite remercier le rapporteur d’avoir incorporé dans son rapport pratiquement tous les éléments de notre avis, y compris certaines de nos suggestions.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, het doet me genoegen dat de heer Ransdorf veel van onze suggesties in zijn verslag heeft opgenomen.

- (EN) Monsieur le Président, je me félicite que M. Ransdorf ait repris bon nombre des suggestions de notre commission dans son rapport.


Nadat de groep het heeft aangepast aan onze suggesties, hebben zowel de minister van Justitie als ikzelf het in februari 2013 ontvangen.

Après avoir été retravaillé par le groupe, en fonction de nos diverses suggestions, il m'a été remis, ainsi qu'à la ministre de la Justice, en février 2013, après de nombreux échanges.


In dat verband sluiten onze voorstellen aan bij een aantal suggesties in het verslag van het Comité-Ruding (IP(92) 197 en P(92) 38), dat herhaaldelijk het belang heeft beklemtoond van een niet- ongunstige fiscaliteit voor de ondernemingen door aan te dringen op afschaffing van dubbele belastingheffing.

A cet égard, nos propositions rejoignent un certain nombre des suggestions du rapport Ruding (Note IP(92) 197 et P(92) 38) qui a souligné à plusieurs reprises l'importance d'une fiscalité non pénalisante pour les entreprises, en insistant sur l'importance de la suppression des doubles impositions.


Het Nationaal Christelijk Middenstandsverbond heeft bijgevolg gepleit voor een daling van de stroomtarieven voor KMO's tot het prijsniveau van, bijvoorbeeld, onze Noorderburen. 1. a) Is de aangehaalde klachtenbundel u bekend? b) Zo ja, welke suggesties zijn gedaan om de problemen te remediëren of eventueel op te lossen, al dan niet in overleg met de verantwoordelijken van de gewestregeringen?

Le «Nationaal Christelijk Middenstandsverbond» plaide dès lors pour une baisse des tarifs pour les PME au niveau, par exemple, de nos voisins du Nord. 1. a) Ces plaintes vous sont-elles connues? b) Le cas échéant, quelles suggestions sont faites pour remédier à ces problèmes ou pour éventuellement les résoudre, en concertation ou non avec les responsables des gouvernements régionaux?


De voorzitter heeft dinsdag een aantal suggesties tot modernisering van onze assemblee gedaan.

La présidente a fait mardi un certain nombre de suggestions sur la modernisation de notre assemblée.


De controle ter plaatse zal worden uitgevoerd door de ABOS-sectie, verbonden aan de ambassade van België in Kinshasa. 2. Wat betreft het geval van de heer Buana Kabue, heb ik contact genomen met onze ambassade in Kin-shasa, met de vraag een onderzoek uit te voeren inzake de beschuldigingen, die in " Perspectives Hebdo " werden opgenomen. 3. De ambassade heeft geantwoord dat " uit de elementen waarover ik (de gesprekspartner op de ambassade) beschik in dossier betrokkene, niets blijkt dat deze ...[+++]

Le contrôle sur place sera effectué par la section de l'AGCD à l'ambassade de la Belgique à Kinshasa. 2. En ce qui concerne le cas de M. Buana Kabue, j'ai pris contact avec notre ambassade à Kinshasa, leur demandant de mener une enquête au sujet des accusations, reprises dans Perspectives Hebdo. 3. L'ambassade nous a répondu " que sur la base des éléments dont je (l'interlocuteur à l'ambassade) dispose dans le dossier du concerné, rien ne peut confirmer la suggestion " .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze suggesties heeft' ->

Date index: 2022-08-21
w