Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7e MAP
Financiële steunprogramma's voor studenten
O.L.V.
O.L.Vr.
Onze Lieve Vrouw
Onze Lieve Vrouwe
Steunprogramma voor het scheppen van arbeidsplaatsen
Studietegemoetkomingen
Studietoelages
Zevende Milieuactieprogramma

Vertaling van "onze steunprogramma " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Onze Lieve Vrouw | Onze Lieve Vrouwe | O.L.V. [Abbr.] | O.L.Vr. [Abbr.]

La Sainte Vierge | La Sainte Vierge Marie | Notre Dame | N.D. [Abbr.]


algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]

7e programme d’action pour l’environnement | 7e programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | 7e PAE [Abbr.]


studietoelages | financiële steunprogramma's voor studenten | studietegemoetkomingen

programmes d'aide financière aux études


Steunprogramma voor het scheppen van arbeidsplaatsen

programme de soutien à la création d'emplois | PSCE [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het weerbaarder en sterker maken van individuen en de civiele samenleving, onder meer door onderwijs, opleiding en bewustmaking, en het mogelijk maken van een doeltreffende verdediging van alle - ook sociale, economische en culturele - rechten, vormt een essentiële aanvulling van onze steunprogramma's samen met regeringen, vooral die welke betrekking hebben op goed bestuur, institutionele opbouw, de rechtsstaat en armoedebestrijding.

Donner un plus grand pouvoir aux personnes physiques et à la société civile grâce notamment à l'éducation, à la formation et à des actions de sensibilisation et permettre la défense efficace de tous les droits, y compris des doits sociaux, économiques et culturels, constituent des compléments essentiels aux programmes d'aide que nous menons avec les gouvernements, en particulier à ceux qui portent sur la bonne gestion des affaires publiques, le renforcement des institutions, l'État de droit et la réduction de la pauvreté.


Dat brengt me bij mijn derde punt, namelijk dat we bij onze steunprogramma’s voor Haïti rekening moeten houden met wat het land wel en niet heeft.

Cela m’amène à ma troisième remarque: nos programmes de soutien en faveur d’Haïti doivent tenir compte de ce que le pays a et n’a pas.


In dit verband zal de Commissie haar substantiële steunprogramma's herzien, waarmee momenteel voor 4 miljard euro aan subsidies beschikbaar wordt gesteld aan onze zuidelijke buurlanden voor de periode 2011-2013.

Dans ce cadre, la Commission réorientera les programmes d'aide substantiels, qui représentent actuellement 4 milliards € de subventions en faveur de nos voisins du Sud pour la période 2011-2013.


Ten tweede hebben we aan deze kwestie hoge prioriteit gegeven in onze steunprogramma’s voor individuele landen, bijvoorbeeld met betrekking tot projecten in het kader van programma’s voor ontwapening, demobilisatie en re-integratie, zoals in Soedan, met betrekking tot de preventie van de rekrutering van kinderen in Colombia en met betrekking tot de demobilisatie, re-integratie en preventie van de rekrutering van kindsoldaten.

Deuxièmement, nous avons fait de cette question une priorité majeure de nos efforts d’assistance bilatérale par pays, par exemple en ce qui concerne les projets de désarmement, les programmes de démobilisation et de réinsertion, notamment au Soudan ou en matière de prévention du recrutement d’enfants en Colombie ou de démobilisation, réinsertion et prévention du recrutement d’enfants soldats.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ten tweede hebben we aan deze kwestie hoge prioriteit gegeven in onze steunprogramma’s voor individuele landen, bijvoorbeeld met betrekking tot projecten in het kader van programma’s voor ontwapening, demobilisatie en re-integratie, zoals in Soedan, met betrekking tot de preventie van de rekrutering van kinderen in Colombia en met betrekking tot de demobilisatie, re-integratie en preventie van de rekrutering van kindsoldaten.

Deuxièmement, nous avons fait de cette question une priorité majeure de nos efforts d’assistance bilatérale par pays, par exemple en ce qui concerne les projets de désarmement, les programmes de démobilisation et de réinsertion, notamment au Soudan ou en matière de prévention du recrutement d’enfants en Colombie ou de démobilisation, réinsertion et prévention du recrutement d’enfants soldats.


Hun centrale boodschap was dat wij de controlecapaciteit in de systemen en het ambtenarenapparaat van de ontwikkelingslanden moeten vergroten waarna wij dat controlemechanisme in al onze steunprogramma’s moeten integreren.

Le message qu’ils nous adressent est le suivant: nous devons renforcer les capacités au sein des systèmes et de la fonction publique dans les pays en développement, puis les intégrer dans tous nos programmes d’aide.


In het kader van onze steunprogramma’s beschikken wij over uiteenlopende maatregelen om goed bestuur te bevorderen, zoals hervormingen van het rechtssysteem en steun voor hogere auditinstanties, maatschappelijke organisaties en nationale parlementen. Dit is ook onderwerp van gesprek geweest tijdens de laatste Paritaire Parlementaire Vergadering ACS-EU.

Nos programmes d’assistance comportent diverses mesures de soutien à la bonne gouvernance, telles que des réformes du système judiciaire, un soutien aux institutions supérieures de contrôle, une assistance à la société civile et un soutien aux parlements nationaux, lequel a fait l’objet d’un débat lors de la récente Assemblée parlementaire paritaire ACP-UE.


Het weerbaarder en sterker maken van individuen en de civiele samenleving, onder meer door onderwijs, opleiding en bewustmaking, en het mogelijk maken van een doeltreffende verdediging van alle - ook sociale, economische en culturele - rechten, vormt een essentiële aanvulling van onze steunprogramma's samen met regeringen, vooral die welke betrekking hebben op goed bestuur, institutionele opbouw, de rechtsstaat en armoedebestrijding.

Donner un plus grand pouvoir aux personnes physiques et à la société civile grâce notamment à l'éducation, à la formation et à des actions de sensibilisation et permettre la défense efficace de tous les droits, y compris des doits sociaux, économiques et culturels, constituent des compléments essentiels aux programmes d'aide que nous menons avec les gouvernements, en particulier à ceux qui portent sur la bonne gestion des affaires publiques, le renforcement des institutions, l'État de droit et la réduction de la pauvreté.


Het hervormingsproces in deze landen heeft nog niet zo diep wortel geschoten en om het goed te verankeren, moeten wij onze steunprogramma's stevig inplanten, aldus Sir Leon.

Le processus de réforme est encore peu ancré dans ces pays et, pour y remédier, nous devons implanter sérieusement nos programmes de soutien", a affirmé Sir Leon Brittan.




Anderen hebben gezocht naar : map     v     vr     onze lieve vrouw     onze lieve vrouwe     zevende milieuactieprogramma     financiële steunprogramma's voor studenten     studietoelages     onze steunprogramma     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze steunprogramma' ->

Date index: 2022-07-20
w