Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7e MAP
Contact opnemen met sprekers voor evenementen
Historische sprekers
Netwerk van sprekers
O.L.V.
O.L.Vr.
Onze Lieve Vrouw
Onze Lieve Vrouwe
Spreker
Sprekers voor evenementen contacteren
Zevende Milieuactieprogramma

Vertaling van "onze spreker " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
contact opnemen met sprekers voor evenementen | sprekers voor evenementen contacteren

prendre contact avec des intervenants pour des événements


Onze Lieve Vrouw | Onze Lieve Vrouwe | O.L.V. [Abbr.] | O.L.Vr. [Abbr.]

La Sainte Vierge | La Sainte Vierge Marie | Notre Dame | N.D. [Abbr.]


algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]

7e programme d’action pour l’environnement | 7e programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | 7e PAE [Abbr.]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De sprekers kwamen tot dezelfde conclusie: als we onze hedendaagse torenwachters niet kwijt willen raken, moet de bescherming van de journalisten worden versterkt en moet deze van de klokkenluiders zowel op nationaal als op internationaal niveau wettelijk worden vastgelegd.

Les orateurs arrivent à la même conclusion : si l’on ne veut pas perdre nos vigies des temps modernes, la protection des journalistes doit être renforcée et celle des lanceurs d’alerte devrait faire l’objet d’une consécration législative au niveau national et international.


De sprekers kwamen tot dezelfde conclusie: als we onze hedendaagse torenwachters niet kwijt willen raken, moet de bescherming van de journalisten worden versterkt en moet deze van de klokkenluiders zowel op nationaal als op internationaal niveau wettelijk worden vastgelegd.

Les orateurs arrivent à la même conclusion : si l’on ne veut pas perdre nos vigies des temps modernes, la protection des journalistes doit être renforcée et celle des lanceurs d’alerte devrait faire l’objet d’une consécration législative au niveau national et international.


In dit opzicht is onze spreker pessimistisch gestemd over de Intergouvernementale Conferentie.

À ce point de vue, l'orateur est pessimiste pour la conférence intergouvernementale.


De uiterst boeiende uiteenzettingen van onze sprekers uit Marokko en Bolivië getuigen niet alleen van een rijke ervaring en good practices, maar illustreren ook dat de Belgische ontwikkelingssamenwerking voor haar partnerschappen niet over één nacht ijs gaat, maar zich op het terrein voordurend vernieuwt.

Les exposés des intervenants marocain et bolivien ont montré que la coopération belge ne choisit pas ses partenariats à la légère, qu'elle a acquis de l'expérience et qu'elle se renouvelle constamment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ter gelegenheid van de bespreking met betrekking tot artikel 329bis maakten het belang van het kind en de door de rechter uitgeoefende marginale toetsing het voorwerp uit van de volgende opmerkingen : « Toetsing aan het belang van het kind moet ofwel altijd ofwel nooit mogelijk zijn. Bovendien moet de toetsingsmogelijkheid uiteraard gelijklopend zijn in artikel 329bis en artikel 332quinquies. Hoe dan ook is de toetsingsbevoegdheid best marginaal als men de biologische werkelijkheid vooropstelt. In zijn meest recente arrest ter zake heeft het Arbitragehof duidelijk geoordeeld dat een toetsing aan het belang van het minderjarige kind altijd mogelijk moet zijn (arrest nr. 66/2003). Het is daarmee teruggekomen op eerdere rechtspraak. Dit laatst ...[+++]

A l'occasion de la discussion portant sur l'article 329bis, l'intérêt de l'enfant et le contrôle marginal exercé par le juge firent l'objet des observations suivantes : « La prise en compte de l'intérêt de l'enfant doit être toujours possible, ou ne jamais l'être. En outre, cette possibilité doit évidemment être identique dans les articles 329bis et 332quinquies. Quoi qu'il en soit, il est préférable que cette possibilité de prendre en compte l'intérêt de l'enfant soit marginale si l'on consacre la réalité biologique. Dans son arrêt le plus récent en la matière, la Cour d'arbitrage a clairement estimé que la prise en compte de l'intérêt de l'enfant mineur devrait être toujours possible (arrêt n° 66/2003), revenant ainsi sur la jurisprudence ...[+++]


De tentoonstelling die spreker heeft samengesteld voor de top van de Task force in Luik bewijst duidelijk dat er in onze gewesten een antisemitische traditie bestond die helemaal vergelijkbaar was met die in onze buurlanden.

L'exposition que l'orateur a montée pour le sommet de la Task force à Liège démontre par A + B l'existence dans nos régions d'une tradition antisémite tout à fait comparable à celles des pays voisins.


Spreker zal wel de islamfactor (meestal overbelicht in onze berichtgeving) enigszins nuanceren en ook de economische achtergrond van de opstand (meestal onderbelicht in onze berichtgeving) bespreken. Ten slotte volgt een korte reflectie over de problemen van de internationale interventie.

Il précise qu'il approfondira le thème de l'islam (qui est le plus souvent surmédiatisé) puis qu'il décrira le contexte économique de la révolte (thème généralement sous-médiatisé) et qu'il clôturera son exposé par une brève réflexion sur les problèmes de l'intervention internationale.


Wat onze centrales betreft, heeft spreker de indruk dat we vandaag alle mogelijke belangrijke risico's die men in onze streken kan verwachten in aanmerking hebben genomen.

Aujourd'hui, en ce qui concerne nos centrales, l'intervenant a le sentiment que l'on a pris en compte l'ensemble des risques majeurs possibles auxquels on peut s'attendre dans nos contrées.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, het moet zeer moeilijk zijn voor de commissaris om hier te komen met de boodschap dat hij wellicht niet zoveel weet als een aantal van onze sprekers.

- (EN) Monsieur le Président, il doit être très difficile pour le commissaire de se présenter devant nous pour défendre un dossier qu’il ne connaît peut-être pas aussi bien que certains orateurs.


Al onze sprekers en al onze gasten, die China allen zeer goed kennen, laten er geen twijfel over bestaan dat er nauwelijks enige vooruitgang is geboekt op het vlak van de mensenrechten.

Toutes celles et ceux qui ont pris la parole et tous nos invités qui connaissent bien la Chine, nous assurent sans l’ombre d’une hésitation que, concernant les droits de l’homme, pratiquement aucun progrès n’a été réalisé.




Anderen hebben gezocht naar : map     v     vr     onze lieve vrouw     onze lieve vrouwe     spreker     zevende milieuactieprogramma     historische sprekers     netwerk van sprekers     sprekers voor evenementen contacteren     onze spreker     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze spreker' ->

Date index: 2022-12-10
w