Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze samenleving kunnen integreren » (Néerlandais → Français) :

Eerste vicevoorzitter Frans Timmermans en commissaris Věra Jourová leiden de discussie over hoe antisemitisme en moslimhaat in Europa moeten worden bestreden en hoe verdraagzaamheid en respect in onze samenleving kunnen worden bevorderd.

Le premier vice-président Frans Timmermans et la commissaire Věra Jourová conduiront les discussions sur la manière de combattre l’antisémitisme et l’islamophobie en Europe et d’encourager la tolérance et le respect dans nos sociétés.


De netwerkeigenschappen van internet kunnen leiden tot veranderingen in de manier waarop we werken en leren, in de wijze waarop we met de overheid communiceren, in de beschikbaarheid van gezondheidsdiensten en in de mate waarin mensen met een handicap in onze samenleving integreren.

Les capacités qu'offre l'Internet en matière de mise en réseau peuvent changer la manière dont nous travaillons et apprenons, dont nous nous adressons à l'administration publique, dont les services de santé sont disponibles et la manière dont les handicapés sont intégrés dans la société.


Zij vormen een geweldige kans voor onze vliegtuigindustrie, met name voor kleine en middelgrote ondernemingen, en voor de talrijke luchtvaart- en andere bedrijven die drones kunnen integreren in hun activiteiten en zo hun efficiëntie en concurrentievermogen kunnen vergroten.

Ils représentent une formidable opportunité tant pour notre industrie de la construction aéronautique, et notamment les petites et moyennes entreprises, que pour les nombreuses entreprises actives dans des secteurs liés ou non à l'aviation, qui pourront intégrer l'utilisation de drones dans leurs activités et accroître leur efficacité et leur compétitivité.


De discussienota over de sociale dimensie van Europa, die is opgesteld onder leiding van vicevoorzitter Dombrovskis en commissaris Thyssen, werpt brede en maatschappelijke vragen op over hoe we leven en hoe maatschappijen georganiseerd zijn, maar ook hoe we onze levensstandaard kunnen behouden, meer en betere banen kunnen scheppen, mensen met de juiste vaardigheden kunnen uitrusten en meer samenhang in onze maatschappij kunnen creëren met het oog op de samenleving en arbeid ...[+++]

Plus concrètement, le document de réflexion sur la dimension sociale de l'Europe, élaboré sous l'égide du vice‑président Dombrovskis et de la commissaire Thyssen, soulève de vastes questions sociétales sur notre mode de vie et sur le mode d'organisation des sociétés, mais aussi sur la manière de maintenir notre niveau de vie, de créer des emplois plus nombreux et de meilleure qualité, de doter les individus des compétences appropriées et d'assurer une plus grande unité au sein de notre société, en tenant compte de la société et du monde du travail de demain.


Ook zij maken deel uit van onze samenleving en kunnen even goed werken binnen onze FOD”, zegt Myrthe Batenburg.

Eux aussi font partie de notre société et peuvent effectuer un bon travail au sein de notre SPF». , déclare Myrthe Batenburg.


Het helpen van mensen van buiten de EU om volledig te integreren in onze samenleving staat hoog op de politieke agenda van de EU en de lidstaten.

L’une des priorités politiques de l’UE et des États membres consiste à aider les personnes provenant de pays tiers à s’intégrer pleinement dans nos sociétés.


Zoals in de strategie Europa 2020 werd benadrukt, kunnen de langetermijneffecten van het niet voldoende investeren in beleid dat kinderen betreft, verstrekkende gevolgen hebben voor onze samenleving.

Ainsi que le souligne la stratégie Europe 2020, les effets à long terme d’investissements insuffisants dans les politiques touchant aux enfants peuvent marquer profondément nos sociétés.


Alle onder deze wetgeving vallende kinderen zullen aldus het staatsburgerschap kunnen verwerven en zich volledig kunnen integreren in de Estlandse samenleving.

Tous les enfants concernés par cette législation pourront ainsi acquérir la citoyenneté et devenir des membres pleinement intégrés de la société estonienne.


Wij kunnen niet langer vertrouwen op de traditionele en statische visies op onze economie en onze samenleving.

Nous ne pouvons plus nous appuyer sur une vision traditionnelle et statique de notre économie et de notre société.


Om te kunnen reageren op de huidige sociale en economische uitdagingen en daardoor een bijdrage te kunnen leveren tot het herstel van de groei en de werkgelegenheid, is het absoluut noodzakelijk in de menselijke hulpbronnen te investeren en de stelsels van onderwijs en opleiding meer flexibiliteit te verlenen en zo doende een voortdurende aanpassing van de kwalificaties aan de snelle veranderingen die in onze samenleving plaatsvinden, mogelijk te maken ...[+++]

Pour faire face aux défis économiques et sociaux actuels et contribuer par là à une relance de la croissance et de l'emploi, il est indispensable d'investir dans les ressources humaines et d'introduire plus de flexibilité dans les systèmes d'éducation et de formation pour permettre une adaptation continue des qualifications aux changements rapides qui surviennent dans notre société.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze samenleving kunnen integreren' ->

Date index: 2021-05-23
w