Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze samenleving heel erg kwetsbaar » (Néerlandais → Français) :

Als een ding duidelijk is, is het dat onze samenleving heel erg kwetsbaar is voor dit soort crises.

Si une chose est claire, c’est que notre société est très vulnérable face à ce genre de crise.


In verband met de kritiek van de heer Destexhe over de aanwijzing van experten inzake deontologie wijst hij erop dat gezondheidszorg in onze samenleving een erg gevoelige materie is.

Quant aux critiques de M. Destexhe sur la désignation des experts en déontologie, il rappelle que les soins de santé constituent un point extrêmement délicat dans notre société.


In verband met de kritiek van de heer Destexhe over de aanwijzing van experten inzake deontologie wijst hij erop dat gezondheidszorg in onze samenleving een erg gevoelige materie is.

Quant aux critiques de M. Destexhe sur la désignation des experts en déontologie, il rappelle que les soins de santé constituent un point extrêmement délicat dans notre société.


Vooral de kleinste stofdeeltjes (PM2.5) zijn heel erg schadelijk voor de gezondheid : ze bevatten immers giftige stoffen (ondermeer afkomstig van tabaksrook), waarmee ze erg diep in onze longen kunnen doordringen, zelfs tot in de longblaasjes.

Les plus petites (PM 2,5) sont aussi les plus dangereuses pour notre santé: elles véhiculent des substances toxiques (libérées notamment par la fumée de tabac) qui pénètrent profondément dans nos poumons, jusque dans les alvéoles pulmonaires.


Men zou alle patiënten op deze manier moeten beschermen, en in het bijzonder zij die in onze samenleving kwetsbaar en minder autonoom zijn. Dit is een vorm van toezicht waarvoor een gewone administratieve controle a posteriori niet volstaat.

Cette protection devrait être assurée à tous les patients avec une attention particulière pour les plus vulnérables et les moins autonomes dans notre société, attention qui ne pourrait être assurée par un simple contrôle administratif a posteriori.


We mogen energievoorziening, wat voor onze burgers heel erg belangrijk is, echter niet als de enige reden zien voor onze betrekkingen met die regio.

Il ne faudrait pas cependant que nous voyions dans l'approvisionnement énergétique, certes extrêmement important pour nos concitoyens, la seule motivation au développement des relations entre l'UE et cette région du monde.


34. stelt dat de VRC een staat binnen de staat zal blijven zolang deze niet is onderworpen aan de orde van een grondwettelijke staat, en op die manier erg kwetsbaar blijft voor zwaar machtsmisbruik, zoals het nationale kwaad van corruptie bij kaderleden, en dat een dergelijke situatie het ontstaan van een op de rechtsstaat gebaseerde samenleving in de weg staat;

34. postule que, aussi longtemps que le PCC ne sera pas soumis à des règles constitutionnelles étatiques, le parti demeurera un État dans l'État, très vulnérable à de graves affaires d'abus de pouvoir, notamment le fléau national de la corruption des cadres, étant donné que cette situation sape les chances de créer une société fondée sur l'état de droit;


Als wij dus preventie en genezing van menselijke ziekten uitroepen tot een zeer hoge prioriteit, moeten wij dienovereenkomstig ook neuropsychische ziekten uitroepen tot een zeer hoge prioriteit, zeer zeker als wij willen voorkomen dat de kwintessens van de Europese samenleving wordt uitgehold en vernietigd. Laten wij niet vergeten dat onze samenleving gekenmerkt wordt door de aanwezigheid van een groot aantal ouderen, die zoals be ...[+++]

Si la prévention et la guérison des maladies humaines constituent ainsi une priorité majeure, les maladies neuropsychologiques doivent faire l’objet d’objectifs identiques et même être prioritaires si nous voulons empêcher que la quintessence de la société européenne ne s’érode et ne se désagrège, dans la mesure surtout où cette société est composée de nombreuses personnes âgées vulnérables, nous le savons, aux maladies dégénératives.


Evenals andere collega’s zijn wij als Italiaanse radicalen namelijk erg bezorgd over alles wat met reproductieve gezondheid te maken heeft. Dat is een heel nieuwe dimensie die in onze samenleving steeds meer in aanmerking genomen moet worden als men kijkt naar het vraagstuk van de mensenrechten. Men zou daar het recht op gezondheid aan toe kunnen voegen, waaronder tegenwoordig ook de nieuwe technieken vallen, zoals genetisch onderzoek, en alle mogelijkheden die de mensheid weliswaar ter besch ...[+++]

En effet, comme d’autres collègues, nous, radicaux italiens, sommes très attentifs à tout ce qui est santé génésique, à toute cette dimension, à cette nouvelle dimension, que notre société doit prendre en compte de plus en plus dans sa façon d’appréhender la question des droits de l’homme en y incluant, par exemple, le droit à la santé, qui implique désormais les nouvelles technologies, la recherche génétique, toutes sortes de possibilités qui s’offrent à l’humanité, mais qui constituent encore un problème, un blocage dans beaucoup de nos sociétés.


In 2001, het jaar van de geestelijke gezondheidszorg, past het ook om een bijzondere inspanning te doen voor de psychiatrie, meer bepaald voor kinderen en jongeren, waar zich ook in onze samenleving heel wat problemen stellen.

En 2001, l'année des soins de santé mentale, il convient également de consentir un effort particulier pour la psychiatrie, plus particulièrement pour les enfants et les jeunes, des groupes qui, au sein de notre société, connaissent également de nombreux problèmes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze samenleving heel erg kwetsbaar' ->

Date index: 2024-11-18
w