Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze rusthuizen blijkt echter » (Néerlandais → Français) :

Uit recente studies blijkt echter dat ook andere spelers interesse hebben in het opvangen van het unieke IMEI-signaal van onze mobiele toestellen.

Des études récentes montrent cependant que d'autres acteurs s'intéressent à l'interception du signal IMEI unique de nos appareils mobiles.


Uit onze evaluatie blijkt echter dat er in de lidstaten nog veel moet gebeuren om de effectiviteit van hun beleid ten aanzien van de integratie van Roma te verbeteren.

Toutefois, notre évaluation reflète la nécessité, pour les États membres, de poursuivre sérieusement leurs efforts en vue d’améliorer l’efficacité de leurs politiques d’intégration des Roms.


Uit de beslissing van de Britse regering om de profielen van onschuldige mensen pas te verwijderen na ten minste zes jaar, blijkt echter dat zij weinig respect heeft voor onze vrijheden.

Toutefois, la décision du gouvernement de ne supprimer les profils des innocents qu’après un délai de six ans témoigne du mépris qu’il a pour nos libertés.


Uit het huidige incident blijkt echter wel dat onze detectie- en opsporingsmethoden voor fraudegevallen sinds 1999 gestaag beter zijn geworden en in deze zaak ook effectief blijken te zijn geweest. OLAF heeft bevestigd dat de samenwerking met alle Europese instellingen uitstekend is verlopen.

Toutefois, l’affaire actuelle prouve que nos systèmes de détection des fraudes et d’enquête en la matière, qui ont été progressivement perfectionnés depuis 1999, fonctionnent efficacement, et l’OLAF a confirmé avoir pu compter sur l’excellente coopération de l’ensemble des institutions européennes.


Uit het huidige incident blijkt echter wel dat onze detectie- en opsporingsmethoden voor fraudegevallen sinds 1999 gestaag beter zijn geworden en in deze zaak ook effectief blijken te zijn geweest. OLAF heeft bevestigd dat de samenwerking met alle Europese instellingen uitstekend is verlopen.

Toutefois, l’affaire actuelle prouve que nos systèmes de détection des fraudes et d’enquête en la matière, qui ont été progressivement perfectionnés depuis 1999, fonctionnent efficacement, et l’OLAF a confirmé avoir pu compter sur l’excellente coopération de l’ensemble des institutions européennes.


Uit onze onderzoeken blijkt echter dat twijfels met betrekking tot uiteenlopende niveaus van consumentenbescherming sommige Europeanen ervan weerhouden om gebruik te maken van de voordelen van de interne markt .

Cependant, nos enquêtes ont montré que les appréhensions suscitées par des degrés inégaux de protection des consommateurs dissuadent certains Européens de profiter du marché intérieur .


Dat blijkt echter niet het geval, ook al hebben wij tot onze tevredenheid een aantal goede voorstellen opgemerkt, zoals de bewustmakings- en voorlichtingscampagnes of de nadruk op kantines en in het bijzonder op schoolkantines.

Ce n’est pas le cas, même si nous notons évidemment avec satisfaction quelques bonnes propositions, comme les campagnes de sensibilisation et d’information ou comme l’accent porté sur la restauration collective et la restauration scolaire en particulier.


De consultants concluderen zelfs dat de toekomstige resultaten, die men nu kan verwachten, beter zijn dan die welke in het bedrijfsplan zijn opgenomen, en dat, al blijkt bij eerste lezing dat de raad van bestuur, door in zee te gaan met Ryanair, de activiteiten aanzienlijk doet toenemen ten koste van de rentabiliteit, de evolutie in de volgende jaren echter aantoont dat volgens het bedrijfsplan de resultaten vanaf 2004 juist weer positief worden, en verder verbeteren, zoals onze ...[+++]

Les consultants concluent même que les résultats futurs que l'on peut attendre aujourd'hui sont meilleurs que ceux figurant dans le plan d'affaires, et que "s'il apparaît à première lecture que le conseil d'administration, en engageant la société avec Ryanair, augmente considérablement l'activité aux dépens de la rentabilité, l'évolution des années suivantes montrent que, au contraire, le business plan amène les résultats à redevenir positifs dès 2004, pour continuer à s'améliorer, comme nos commentaires sur la rentabilité de l'investissement en termes de fonds propres le mettent en évidence [...].


Uit de analyses van de lidstaten en de vergelijkbare EU-indicatoren blijkt echter dat de aantallen mensen in onze samenleving die een hoog risico van uitsluiting en armoede lopen, nog steeds te hoog zijn.

Toutefois, les analyses présentées par les États membres et les indicateurs comparables au niveau européen indiquent clairement que le nombre de personnes confrontées aux risques d'exclusion et de pauvreté demeure trop élevé.


Uit het feit dat we echter nog altijd achterblijven bij een aantal mondiale concurrenten blijkt dat we onze voorwaarden voor het bedrijfsleven verder moeten verbeteren, overeenkomstig onze Innovatie-Unie-doelen.

Toutefois, le fait que nous accusions encore du retard par rapport à certains de nos concurrents au niveau mondial montre que nous devons améliorer encore l’environnement des entreprises, conformément aux objectifs de l’Union de l'innovation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze rusthuizen blijkt echter' ->

Date index: 2021-11-24
w