Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onze rome-medeburgers hebben onze solidariteit " (Nederlands → Frans) :

Onze Rome-medeburgers hebben onze solidariteit nodig ter doorbreking van de vicieuze cirkel van uitsluiting en geweld dat wordt gevoed door wanhoop.

Nos concitoyens Roms ont besoin de notre solidarité pour briser le cercle vicieux de l'exclusion et de la violence nourrie de désespoir.


Hannibal heeft met zijn olifanten geprobeerd Rome in te nemen, maar vandaag verdienen onze kennis en onze tolerantie — we hebben de grootste joodse gemeenschap van Noord-Afrika en de oudste synagoge van de Maghreb — uw steun.

Hannibal a essayé avec ses éléphants d'envahir Rome mais aujourd'hui, notre savoir, notre tolérance — nous avons la plus grande communauté juive d'Afrique du Nord, la plus vieille synagogue du Maghreb — méritent votre soutien.


– (PT) Zoals wij in de ontwerpresolutie van onze fractie onderstreept hebben, is het nu van groot belang uitdrukking te geven aan onze solidariteit met de Oost-Timorezen en de aanslagen op de president van de republiek en de minister-president van Oost-Timor te veroordelen.

– (PT) Comme le souligne la proposition de résolution de notre groupe, il est aujourd’hui essentiel d’exprimer notre solidarité au peuple du Timor-Oriental et de condamner les attaques envers le Président de la République et le premier ministre du Timor-Oriental.


Tot slot, nu we halverwege onze zittingsperiode zijn aanbeland, zijn we haast geneigd tegen u te zeggen: laten we ophouden te praten over programma’s, want onze medeburgers hebben een hekel aan eindeloze beloften.

Pour conclure, Monsieur le Président, je vous dirai que, arrivés à mi-mandat, nous avons presque envie de dire: arrêtons de parler de programmes, nos concitoyens détestent les litanies de promesses.


Ook ben ik blij met deze overeenkomst tussen onze instellingen omdat de herschikking van deze zeven richtlijnen inzake gelijke behandeling van mannen en vrouwen op het gebied van werk en arbeidsvoorwaarden zal zorgen voor meer transparantie en meer duidelijkheid schept over welke rechten onze medeburgers hebben, vooral als het gaat om directe of indirecte discriminatie, seksuele intimidatie, gelijke beloning en bedrijfspensioenregelingen.

Je me réjouis également de cet accord entre nos institutions, car la refonte de ces sept directives dans le domaine de l’égalité de traitement entre hommes et femmes en matière d’emploi et de conditions de travail permettra, en effet, d’accroître la transparence et de clarifier les droits respectifs de nos concitoyennes et concitoyens européens, notamment en matière de discrimination directe ou indirecte, de harcèlement, ainsi que sur le plan de l’égalité de rémunération ou en matière de régimes professionnels de retraite.


Europa, dat vijftig jaar na de ondertekening van het Verdrag van Rome nog in de steigers staat, moet zich laten inspireren door de geest van zijn grondleggers, zodat de financiering van de Unie in de ogen van onze medeburgers weer een eerlijker en transparanter imago krijgt en ons streven belichaamt om solidariteit te bevorderen en samen verder aan de weg te timmeren.

L’Europe, dont nous poursuivons aujourd’hui la construction 50 ans après la signature du traité de Rome, doit s’inspirer de l’esprit des pères fondateurs afin que le financement de l’Union retrouve aux yeux de nos concitoyens une image plus juste, plus transparente, et incarne l’effort de solidarité au bénéfice de la communauté de destin à laquelle nous appartenons.


Verenigd via dit Europees project dat erop gericht is gemeenschappelijke vrede, welvaart en wederzijds respect tot stand te brengen en te verzekeren, hebben wij thans de unieke kans om binnen dit forum van het Comité van de Regio's te werken aan samenhang die de verschillen tussen onze regio's moet overbruggen en de solidariteit tussen onze burgers moet versterken".

Maintenant que nous sommes réunis par le projet européen pour construire et protéger notre paix, notre prospérité et notre respect communs, une chance unique nous est donnée, dans cette enceinte du Comité des régions, de construire une cohésion qui aura raison des disparités entre nos régions et qui renforcera la solidarité entre nos citoyens".


De representatieve vakorganisaties van het politiepersoneel hebben naar analogie met de lokale recherche de benaming " Politie - Federale recherche" voorgesteld. Die benaming lijkt me veel geschikter dan de benaming " Gerechtelijke federale politie" die tot verwarring zou kunnen leiden bij onze medeburgers en bij de leden van onze politiediensten.

Les organisations syndicales représentatives du personnel des services de police ont avancé des propositions, notamment la dénomination " Police - Recherche fédérale" par analogie à la recherche locale, qui me semble beaucoup plus appropriée que la dénomination " Police Judiciaire Fédérale" qui pourrait semer la confusion dans l'esprit de nos concitoyens comme dans celui de nombre de membres de nos services de police.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze rome-medeburgers hebben onze solidariteit' ->

Date index: 2023-12-17
w