Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onze respectieve visies zullen " (Nederlands → Frans) :

Wij zullen ons tevens blijven inspannen om een totaalakkoord over de bescherming van gegevens te bereiken, met als doel de samenwerking tussen onze respectieve diensten te bevorderen waarbij een hoog niveau van bescherming van de privacy van onze burgers gewaarborgd is.

Nous poursuivrons également nos efforts en vue d’un accord global sur la protection des données, dont le but est de faciliter la coopération entre nos services respectifs tout en garantissant un haut niveau de protection de la vie privée de nos citoyens.


We zullen beginnen met een evaluatie van de relevante resultaten van de G20-top en zullen onze respectieve bijdragen aan een duurzaam en evenwichtig mondiaal herstel bespreken.

Nous commencerons par analyser les résultats du sommet du G20, et nous discuterons de nos contributions respectives à une relance mondiale durable et équilibrée.


Op die manier zullen wij onze ambitie en onze gemeenschappelijke visie op een duurzame toekomst van de mensheid over kunnen brengen aan een mondiaal publiek.

De cette manière, nous pourrons transmettre à un public mondial notre ambition et notre vision commune d’un avenir durable pour l’humanité.


Onze respectieve amendementen werden aangenomen door de Raad en zullen de weg vrijmaken voor en een impuls geven aan territoriale samenwerking op het vlak van openbaar vervoer, energie- en watervoorziening, en gezondheid, onderwijs en beroepsopleiding.

Nos amendements sur ce point ont été acceptés par le Conseil; ils faciliteront et encourageront la coopération territoriale dans les domaines du transport, de l'approvisionnement en énergie ou en eau, de la santé ainsi que de l'éducation et de la formation professionnelle.


Zoals ik eerder zei hoop ik dat wij, de Commissie en het Parlement, een positieve relatie zullen onderhouden, want dat is belangrijk voor Europa, met respect voor onze verschillen, en zullen trachten onze gedeelde visie voor Europa boven al het andere te stellen.

J’espère que nous saurons, tant à la Commission qu’au Parlement, entretenir une relation, comme je l’ai dit, de complicité positive - c’est important pour l’Europe - dans le respect de nos différences, et tout en essayant de placer au-dessus de tout notre vision commune pour l’Europe.


Onverminderd hun respectieve bevoegdheden en tradities zullen de humanitaire donoren van de EU daarom samenwerken in het kader van een versterkte EU-coördinatie, waarbij gestreefd wordt naar bevordering van beste praktijken teneinde met een soepele en complementaire aanpak, die de internationale inspanningen versterkt, de gemeenschappelijke EU-visie naderbij te brengen.

Par conséquent, sans préjudice de leurs compétences et traditions respectives, les donateurs humanitaires de l'UE travailleront ensemble, par le renforcement de la coordination au sein de l'UE et la promotion des bonnes pratiques, en vue de promouvoir la vision commune de l'UE d'une manière flexible et complémentaire, propre à renforcer les efforts internationaux.


Onverminderd hun respectieve bevoegdheden en tradities zullen de humanitaire donoren van de EU daarom samenwerken in het kader van een versterkte EU-coördinatie, waarbij gestreefd wordt naar bevordering van beste praktijken teneinde met een soepele en complementaire aanpak, die de internationale inspanningen versterkt, de gemeenschappelijke EU-visie naderbij te brengen.

Par conséquent, sans préjudice de leurs compétences et traditions respectives, les donateurs humanitaires de l'UE travailleront ensemble, par le renforcement de la coordination au sein de l'UE et la promotion des bonnes pratiques, en vue de promouvoir la vision commune de l'UE d'une manière flexible et complémentaire, propre à renforcer les efforts internationaux.


De EU en de VS zullen van gedachten wisselen over de uitvoering van de bepalingen inzake werknemersrechten in onze respectieve SAP-schema's.

L'UE et les Etats-Unis auront un échange de vues sur la mise en oeuvre des dispositions relatives aux droits des travailleurs incluses dans leurs SPG respectifs.


Parallel daaraan en met hetzelfde tijdschema zullen wij samenwerken om de steun te verwerven van een "kritische massa" van onze respectieve verantwoordelijke instanties om zo spoedig mogelijk tot de overeenkomsten toe te treden en deze uit te voeren.

Parallèlement et selon le même calendrier, nous nous efforcerons ensemble de susciter l'appui d'une masse critique de nos autorités compétentes respectives en vue d'une adhésion rapide aux accords et de leur mise en oeuvre dans les plus brefs délais.


Teneinde (1) de bilaterale dialoog tussen de regelgevers van de VS en de EU en (2) de werkelijke toegang van particuliere belanghebbenden en regeringsinstanties tot de regelgevingsprocedures van overheidsinstanties aan beide zijden te verbeteren, zullen wij in eerste instantie de volgende activiteiten ontplooien en daarbij rekening houden met de vereisten van onze respectieve nationale regelgevingsprocedures, zoals transparantie en zinvolle deelneming van het publiek en alle andere geïnteresseerden, met name de Transatlantische Ondern ...[+++]

Afin d'améliorer, d'une part, le dialogue bilatéral entre les autorités réglementaires américaines et communautaires et, d'autre part, l'accès effectif des intérêts privés et des autorités des deux parties aux procédures réglementaires des pouvoirs publics, nous prendrons, dans un premier temps, les mesures ci-après, en tenant compte des impératifs de nos procédures réglementaires respectives telles que la transparence et la participation réelle du public et de toutes les autres parties intéressées, notamment dans le cadre du TABD.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze respectieve visies zullen' ->

Date index: 2021-03-01
w