Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onze resolutie roepen " (Nederlands → Frans) :

In onze resolutie roepen we ook op tot een vreedzame toekomst voor het voormalige prinsdom Jammu en Kasjmir, dat aan deze en gene zijde van de grens ligt en nu gesplitst is in twee naties.

Dans notre résolution, nous demandons également un avenir pacifique pour l’ancien État princier de Jammu-et-Cachemire, des deux côtés de la frontière, cet État étant pour l’instant scindé en deux parties.


In onze resolutie roepen we op om de sancties te verstrengen. Uiteraard zullen we ons ook aansluiten bij de oproep aan het adres van de VN om een internationaal wapenembargo en een wereldwijd reisverbod uit te vaardigen en alle financiële middelen te bevriezen.

Notre résolution demande un renforcement des sanctions. Par ailleurs, nous devrons nous joindre aux appels lancés au niveau des Nations unies en faveur d’un embargo sur les armes, d’une interdiction totale de voyager et du gel des avoirs.


Aangezien het wellicht economisch weinig realistisch zou zijn om deze dag tot wettelijke feestdag uit te roepen, wordt in het voorstel van resolutie bepleit om 8 mei te erkennen als een officiële herdenkingsdag zodanig dat hij in onze herinnering en in onze toekomstprojecten een referentiedatum blijft die onlosmakelijk verbonden is met onze historische cultuur.

Étant donné qu'il serait sans doute peu réaliste, d'un point de vue économique, de proclamer le 8 mai jour férié légal, les auteurs de la proposition de résolution plaident pour que cette date soit reconnue comme journée officielle de la mémoire, de telle sorte qu'elle reste ancrée dans notre souvenir et dans nos projets d'avenir comme une date de référence indissociablement liée à notre culture historique.


Aangezien het wellicht economisch weinig realistisch zou zijn om deze dag tot wettelijke feestdag uit te roepen, wordt in het voorstel van resolutie bepleit om 8 mei te erkennen als een officiële herdenkingsdag zodanig dat hij in onze herinnering en in onze toekomstprojecten een referentiedatum blijft die onlosmakelijk verbonden is met onze historische cultuur.

Étant donné qu'il serait sans doute peu réaliste, d'un point de vue économique, de proclamer le 8 mai jour férié légal, les auteurs de la proposition de résolution plaident pour que cette date soit reconnue comme journée officielle de la mémoire, de telle sorte qu'elle reste ancrée dans notre souvenir et dans nos projets d'avenir comme une date de référence indissociablement liée à notre culture historique.


Alhoewel ook de indieners beseffen dat er ter zake, al naargelang het medium radio, satelliet of internet, met zowel wettelijke als technische en praktische hindernissen dient te worden afgerekend, roepen wij met deze resolutie de federale regering op eindelijk stappen te ondernemen tegen de islamitische haatpropaganda in onze ether, en dit zowel op nationaal als op Europees alsook op mondiaal niveau.

Même si nous avons conscience qu'il faudra, selon le média utilisé, la radio, le satellite, l'Internet, tenir compte d'obstacles tant légaux que techniques et pratiques en la matière, nous exhortons dans la présente résolution le gouvernement fédéral à prendre enfin des mesures contre la propagande islamique haineuse diffusée sur nos ondes, et ce, tant au niveau national qu'européen et mondial.


Met onze resolutie roepen wij de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties met klem op in vergadering bijeen te komen om te spreken over het geweld in Darfour en om zijn verantwoordelijkheid te nemen voor de bescherming van de burgers.

Notre résolution exhorte avec insistance le Conseil de sécurité de l’ONU à se réunir pour débattre de la violence au Darfour et de faire honneur à sa responsabilité en matière de protection des civils.


Wij roepen in onze resolutie dan ook het Tsjechisch voorzitterschap op om met de Wit-Russische autoriteiten te onderhandelen over een EU-brede oplossing.

Par conséquent, dans notre résolution, nous insisterons auprès de la présidence tchèque pour qu’elle négocie avec les autorités bélarussiennes en faveur d’une solution à l’échelle européenne.


In onze resolutie van vandaag roepen wij alle partijen bij het conflict en de problemen in Sri Lanka op tot een adempauze.

Dans notre résolution d’aujourd’hui, nous invitons toutes les parties aux conflits au Sri Lanka à faire preuve d’ouverture.


In het kader van een voorstel van resolutie dat ik heb opgesteld en dat onze assemblee hopelijk zal bespreken, stel ik voor het ambt van algemeen afgevaardigde voor slachtofferhulp in het leven te roepen.

Enfin, dans le cadre d'une proposition de résolution que j'ai rédigée et que notre assemblée pourra, je l'espère, analyser, je propose de mettre en place une sorte de poste de délégué général à l'aide aux victimes.




Anderen hebben gezocht naar : onze resolutie roepen     hij in onze     voorstel van resolutie     uit te roepen     haatpropaganda in onze     resolutie     worden afgerekend roepen     roepen in onze     onze resolutie     wij roepen     onze     vandaag roepen     leven te roepen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze resolutie roepen' ->

Date index: 2024-12-27
w