Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onze resolutie moeten aannemen waarin " (Nederlands → Frans) :

Het Europees Parlement zou een paragraaf uit onze resolutie moeten aannemen waarin staat (begin citaat): “dringt met het oog op de transparantie en coherentie aan op een aparte EU-begrotingslijn voor de strategie voor de Baltische Zee, mogelijk in het kader van het Europese nabuurschaps- en partnerschapsinstrument, als aanvulling op de huidige financiering van de noordelijke dimensie (einde citaat).

Le Parlement européen devrait adopter un article de notre résolution qui suggère que - je cite - «à des fins de transparence et de cohérence, une ligne du budget de l’Union européenne soit affectée, éventuellement dans le cadre de l’instrument européen de voisinage et de partenariat, spécifiquement à la stratégie de la mer Baltique, s’ajoutant au financement actuel de la dimension septentrionale» - fin de citation.


16. gezien de « Verklaring van Rome betreffende de harmonisering » die in februari 2003 in de OESO werd aangenomen door het « Hoog Forum voor de harmonisering »; overwegende dat het om een intentieverklaring gaat, waarin de donorlanden en de multilaterale donoren zich ertoe hebben verbonden hun houding te wijzigen en de manier waarop ze hulp verstrekken te verbeteren, opdat de hulp efficiënter kan bijdragen tot de vermindering van de armoede; dat die aanpak paste in een internationale inspanning die ernaar streeft het beleid, de procedures en de operationele aanpak van onze instellin ...[+++]

16. vu la « Déclaration de Rome sur l'harmonisation », adoptée en février 2003 au sein de l'OCDE par le « Forum de haut niveau sur l'harmonisation »; considérant qu'il s'agit d'une déclaration d'intention dans laquelle les pays donateurs et les donateurs multilatéraux se sont engagés à modifier leurs pratiques et à améliorer la manière dont ils fournissent de l'aide, afin que celle-ci contribue plus efficacement à réduire la pauvreté; que cette démarche s'inscrivait dans un effort international dont le but est d'harmoniser les politiques, procédures et pratiques opérationnelles de nos institutions avec celles en vigueur dans les pays p ...[+++]


16. Gezien de « Verklaring van Rome betreffende de harmonisering » die in februari 2003 in de OESO werd aangenomen door het « Hoog Forum voor de harmonisering »; overwegende dat het om een intentieverklaring gaat, waarin de donorlanden en de multilaterale donoren zich ertoe hebben verbonden hun houding te wijzigen en de manier waarop ze hulp verstrekken te verbeteren, opdat de hulp efficiënter kan bijdragen tot de vermindering van de armoede; dat die aanpak paste in een internationale inspanning die ernaar streeft het beleid, de procedures en de operationele aanpak van onze instellin ...[+++]

16. Vu la « Déclaration de Rome sur l'harmonisation », adoptée en février 2003 au sein de l'OCDE par le « Forum de haut niveau sur l'harmonisation »; considérant qu'il s'agit d'une déclaration d'intention dans laquelle les pays donateurs et les donateurs multilatéraux se sont engagés à modifier leurs pratiques et d'améliorer la manière dont ils fournissent de l'aide, afin que celle-ci contribue plus efficacement à réduire la pauvreté; que cette démarche s'inscrivait dans un effort international dont le but fut d'harmoniser les politiques, procédures et pratiques opérationnelles de nos institutions avec celles en vigueur dans les pays p ...[+++]


Wat het overleg tijdens de bijeenkomst van de Conferentie van voorzitters betreft: er is betoogd dat we vandaag zouden moeten stemmen over onze ontwerpresoluties over de Europa 2020-strategie, omdat we zo snel mogelijk resoluties moeten aannemen om op verantwoordelijke wijze te kunnen deelnemen aan de discussie over dit onderwerp met andere Europese instellingen.

En rapport avec la discussion durant la réunion de la Conférence des présidents, des arguments ont été avancés concernant le vote de nos résolutions relatives à la stratégie Europe 2020, car nous souhaiterions en disposer dès que possible afin de pouvoir participer de façon responsable aux discussions avec d’autres institutions européennes.


Evengoed zouden we in de nabije toekomst een resolutie moeten aannemen waarin we Groot-Brittannië ertoe oproepen de kolonisatie van Cyprus te beëindigen.

Quoi qu’il en soit, dans un avenir proche, nous devons adopter une résolution revendiquant la fin de la colonisation britannique de Chypre.


Onze planning ter plekke is al redelijk ver gevorderd en uitgevoerd op basis van de brede aanpak die door de Raad in december 2006 is goedgekeurd, en de veronderstelling dat de VN-Veiligheidsraad een nieuwe resolutie zal aannemen waarin een duidelijk mandaat aan de EU wordt gegeven.

Sur le terrain, notre projet est bien lancé et a été mis en place sur la base de l’approche globale adoptée par le Conseil en décembre 2006 ainsi qu’en partant du principe qu’une nouvelle résolution conférant un mandat clair à l’Union européenne serait adoptée par le Conseil de sécurité des Nations unies.


Denkt de commissaris dat het gepast zou zijn wanneer de Raad, ook al is de Grondwet nog niet geratificeerd, een gemeenschappelijke resolutie zou aannemen waarin niet alleen het gebruik van doping in de sport wordt veroordeeld, maar waarin ook wordt vermeld wat voor maatregelen de regeringen van lidstaten die zich kandidaat hebben gesteld voor de organisatie van de Olympische Spelen, voornemens zijn te nemen?

Le commissaire estime-t-il approprié, même avant la ratification de la Constitution, que le Conseil adopte une résolution commune qui non seulement aborderait le dopage dans le sport, mais indiquerait également quelles mesures les différents gouvernements ayant un fort intérêt à accueillir les jeux Olympiques se proposent de prendre?


Denkt de geachte minister niet dat we inzake de voorschriften voor voertuigen resoluter zouden moeten optreden en, naar het voorbeeld van onze concurrenten, ambitieuzere maatregelen moeten aannemen voor de vervuilende emissies ?

Pour ce qui est des prescriptions relatives aux automobiles, l'honorable ministre ne pense-t-il pas qu'il faudrait progresser d'un pas plus décidé et ferme et adopter des mesures plus ambitieuses pour les émissions polluantes, à l'instar de nos concurrents ?


Onze resolutie heeft dus tot doel te beklemtonen dat we blijvend aandacht moeten opbrengen voor de strijd tegen antipersoonsmijnen. De resolutie huldigt ook de moed en de deskundigheid waarmee Belgische ontmijners, met gevaar voor hun eigen leven wapentuig ontmijnen, en de inzet waarmee onze diplomaten een normatief oog in het zeil houden bij de financiering en de uitwerking van de door de internationale gemeenschap geplande acties ...[+++]

Notre résolution a donc pour but d'insister sur l'attention qu'il faut continuer à porter à la lutte contre les mines antipersonnel, de souligner le courage et l'expertise des démineurs belges qui travaillent au péril de leur vie sur le terrain à neutraliser ces engins et de mettre en valeur l'action de nos diplomates qui, sur le plan normatif, veillent au financement et à la mise en oeuvre des actions prévues ...[+++]


Als we de resolutie straks aannemen, is dat voor onze fractie een logisch vervolg op het standpunt dat we in juli hebben ingenomen in verband met de toetreding van Palestina als 194e lidstaat tot de Verenigde Naties.

Si nous l'adoptons tout à l'heure, ce sera pour notre groupe une suite logique du point de vue adopté en juillet à propos de l'adhésion de la Palestine aux Nations Unies.


w