Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onze regelgeving dient " (Nederlands → Frans) :

Die veranderingen kunnen onbeduidend lijken, maar onze regelgeving dient geactualiseerd te worden opdat men binnen alle federale overheidsdiensten de aanspreekvorm « mevrouw » gebruikt als equivalent van « de heer » en gendergelijkheid wordt nagestreefd.

Ces changements peuvent paraître anodins mais notre réglementation mérite aujourd'hui d'être actualisée en vue de la rendre applicable au sein de toutes les institutions publiques fédérales en favorisant l'emploi de la civilité « madame » comme l'équivalent de « monsieur » pour les hommes, privilégiant ainsi l'égalité entre les hommes et les femmes.


De agenda voor betere regelgeving dient niet alleen om na te gaan op welke beleidsterreinen de EU zich moet concentreren, maar ook om te bezien hoe onze wetgevingsprocedures aan de hoogste normen kunnen blijven voldoen wat betreft van effectbeoordeling, transparantie, openbare raadpleging en uitvoering.

Dans le cadre du programme pour une meilleure réglementation, la Commission devrait non seulement revoir les domaines sur lesquels l'UE concentre son action, mais aussi veiller à ce que nos procédures législatives continuent de répondre aux normes les plus strictes en matière d'analyse d'impact, de transparence, de consultation publique et de mise en œuvre.


De vorige spreker meent dat bij de totstandkoming van de Belgische regelgeving rekening dient te worden gehouden met het standpunt dat onze minister in de Europese Raad van ministers heeft ingenomen.

Le préopinant considère que pour l'élaboration de la réglementation belge, il convient de tenir compte du point de vue que notre ministre a adopté au sein du Conseil des ministres européens.


De test ter evaluatie van de technische competenties, dient zeker te peilen naar een grondige kennis van de regelgeving die noodzakelijk is voor de goede uitoefening van het interim van hypotheekbewaarder gelet op, eensdeels, het belang van de functie voor onze economie en, anderdeels, het feit dat de interimaris persoonlijk verantwoordelijk is in zijn hoedanigheid van openbaar ambtenaar.

Le test d'évaluation des compétences techniques doit en tout état de cause mesurer la connaissance approfondie de la réglementation nécessaire pour effectuer correctement l'intérim de conservateur des hypothèques et ce, vu d'une part, l'intérêt de la fonction pour notre économie et d'autre part, le fait que l'intérimaire est personnellement responsable en sa qualité de fonctionnaire public.


Dienovereenkomstig dient ook een gemeenschappelijk toekomstbeeld ontwikkeld te worden over de gevolgen van onze energiemaatregelenvoor investeringen, energieprijzen en regelgeving.

Il est donc aussi prudent d’adopter une vision commune des conséquences de nos politiques énergétiques sur les investissements, les prix de l’énergie et la régulation du marché.


24. verzoekt de Commissie ervoor te zorgen dat de Europese industrie op mondiaal niveau kan rekenen op billijke verhoudingen in termen van regelgeving en toegang tot de markten van onze partners, en een strategie uit te werken om de internationalisering van het midden- en kleinbedrijf te ondersteunen; is van mening dat het economisch en sociaal beleid van de EU, wil het in dit tijdperk van globalisering ambitieus van opzet zijn, ook een reële externe dimensie dient te omvatten; is va ...[+++]

24. demande à la Commission de garantir des conditions égales au niveau mondial pour l'industrie européenne, en termes d'exigences réglementaires et d'accès aux marchés de nos partenaires, en particulier par rapport aux marchés publics, et d'élaborer une stratégie pour soutenir l'internationalisation des PME; estime que, à l'heure de la mondialisation, toute stratégie économique et sociale ambitieuse de l'Union se doit de comporter une véritable dimension externe; est d'avis que l'Europe devrait défendre ses intérêts et ses valeurs avec plus d'assurance et dans un esprit de réciprocité et de bénéfices mutuels.


De Unie dient die instrumenten dan ook onverwijld aan te passen, en zij kan zich niet de luxe veroorloven van een leemte in de regelgeving die bij onze bedrijven leidt tot twijfels, onzekerheid en verlamming van hun activiteiten.

L’Union doit donc sans attendre mettre ces instruments à jour et ne peut s’offrir le luxe d’une lacune législative qui génère des doutes, des incertitudes et la paralysie dans les activités de nos entreprises.


Tenslotte dient onzes inziens bij de onderhandelingen over toepassing van wet- en regelgeving inzake het milieu en sociale rechten steeds vaker gestreefd te worden naar toepassing van de internationale normen die het dichtst in de buurt komen van de strengste Europese wetgeving – een afstemming omhoog dus.

Enfin, je tiens à dire que pour l’application existante dans le cadre des accords ou pour l’exigence relative aux règles environnementales et à la législation en matière de droits sociaux, nous tenons à ce que cette négociation tende vers des règles internationales plus proches des dispositions européennes plus strictes. Autrement dit, ces règles doivent être harmonisées vers le haut.


Overwegende dat onze nationale wetgeving dringend aan de gewijzigde communautaire regelgeving dient aangepast te worden,

Considérant qu'il est urgent d'adapter la législation nationale aux modifications de la réglementation communautaire,


Ik ga zelfs nog verder en ik denk dat, zoals onze collega Yves Butel heeft gezegd, op dit terrein een strenge eerbiediging van de regelgeving afgedwongen dient te worden, meer nog dan een gedragscode.

J'irai même plus loin et je pense, comme l'a dit notre collègue Yves Butel, que, dans ce domaine, plus qu'un code de conduite, c'est un respect rigoureux des réglementations qui s'impose.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze regelgeving dient' ->

Date index: 2021-10-13
w