Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
NCCL
Nationale Commissie voor Mensenrechten en Vrijheden
Nationale Raad voor de burgerlijke vrijheden

Traduction de «onze nationale vrijheden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nationale Commissie voor Mensenrechten en Vrijheden

CNDHL | Commission nationale des droits de l'homme et des libertés


Nationale Raad voor de burgerlijke vrijheden | NCCL [Abbr.]

National Council for Civil Liberties
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ten tweede moet de betrokkene een uitdrukkelijke en voorafgaande verklaring afleggen dat hij onze Grondwet, onze nationale wetten en het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden zal naleven.

En second lieu, l'octroi du droit de vote doit être conditionné par une déclaration expresse et préalable de l'intéressé qui doit s'engager à respecter notre Constitution, nos lois nationales et la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales.


Ten tweede moet de betrokkene een uitdrukkelijke en voorafgaande verklaring afleggen dat hij onze Grondwet, onze nationale wetten en het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden zal naleven.

En second lieu, l'octroi du droit de vote doit être conditionné par une déclaration expresse et préalable de l'intéressé qui doit s'engager à respecter notre Constitution, nos lois nationales et la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales.


Op dit punt ontstaan conflicten met onze nationale wetgeving en de algemene rechtsbeginselen vervat in internationale verdragen en overeenkomsten zoals het Europees Verdrag tot Bescherming van de Rechten van de Mens en de Fundamentele Vrijheden van 4 november 1950 en de interpretatie ervan door de Commissie en het Europees Hof voor de Rechten van de Mens, waarin legaliteit, legitimiteit, subsidiariteit en proportionaliteit als belangrijke vereisten worden vooropgesteld (29).

Des conflits surgissent sur ce point avec notre législation nationale et avec les principes généraux du droit inscrits dans les conventions et traités internationaux, comme la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales du 4 novembre 1950 et son interprétation par la commission et la Cour européenne des droits de l'homme, qui posent comme principes essentiels la légalité, la légitimité, la subsidiarité et la proportionnalité (29).


Op dit punt ontstaan conflicten met onze nationale wetgeving en de algemene rechtsbeginselen vervat in internationale verdragen en overeenkomsten zoals het Europees Verdrag tot Bescherming van de Rechten van de Mens en de Fundamentele Vrijheden van 4 november 1950 en de interpretatie ervan door de Commissie en het Europees Hof voor de Rechten van de Mens, waarin legaliteit, legitimiteit, subsidiariteit en proportionaliteit als belangrijke vereisten worden vooropgesteld (29).

Des conflits surgissent sur ce point avec notre législation nationale et avec les principes généraux du droit inscrits dans les conventions et traités internationaux, comme la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales du 4 novembre 1950 et son interprétation par la commission et la Cour européenne des droits de l'homme, qui posent comme principes essentiels la légalité, la légitimité, la subsidiarité et la proportionnalité (29).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Moureaux antwoordt dat, als men na de herziening van artikel 195 zou raken aan onze vrijheden en aan onze fundamentele nationale en internationale regels, er reden is voor kritiek en voor rechtsmiddelen.

M. Moureaux répond que si, avec l'article 195 révisé, on touchait à nos libertés et règles fondamentales nationales et internationales, il y aurait matière à critique et à recours.


Daarom willen wij ze waarschuwen tegen een andere vorm van onderdrukking, die minder wreed maar net zo gevaarlijk is: het Europa van Brussel, dat geen grenzen kent, dat onze nationale vrijheden en identiteiten te grabbel gooit en dat de deur openzet voor het islamitische Turkije, waardoor het de christelijke oorsprong van onze beschaving verloochent.

C’est pourquoi nous les mettons en garde contre une autre oppression, moins brutale mais aussi dangereuse: l’Europe de Bruxelles, sans frontières, destructrice de nos libertés et de nos identités nationales, qui, reniant les racines chrétiennes de notre civilisation, ouvre ses portes à la Turquie islamique.


De openbare vrijheden en grondrechten maken deel uit van onze grondwetten en van onze nationale en Europese wetgeving.

Les libertés publiques et les droits fondamentaux sont inscrits dans nos constitutions, dans nos législations nationales et européennes.


De openbare vrijheden en grondrechten maken deel uit van onze grondwetten en van onze nationale en Europese wetgeving.

Les libertés publiques et les droits fondamentaux sont inscrits dans nos constitutions, dans nos législations nationales et européennes.


Iedere lidstaat treft de nodige maatregelen om te waarborgen dat de volgende feiten, gedefinieerd overeenkomstig het nationale recht, die met voorbedachten rade worden begaan door een individu of een groep gericht tegen één of meerdere landen, hun instellingen of bevolking, met het oogmerk hen te intimideren en de politieke, economische en sociale structuren van een land op ernstige wijze te veranderen of de vernietiging te bewerkstelligen van de fundamentele vrijheden, democratie, eerbiediging van de mensenrechten, burgerlijke vrijhe ...[+++]

Chaque État membre prend les mesures nécessaires pour faire en sorte que les infractions suivantes, définies par son droit national, commises intentionnellement par un individu ou un groupe contre un ou plusieurs pays, leurs institutions ou leur population, et visant à les menacer et à porter gravement atteinte ou à détruire les libertés fondamentales, la démocratie, le respect des droits de l'homme, les libertés civiles et de l'État de droit qui sont le fondement de notre société , soient sanctionnées comme des infractions terroriste ...[+++]


1. Iedere lidstaat treft de nodige maatregelen om te waarborgen dat de volgende feiten, gedefinieerd overeenkomstig het nationale recht, die met voorbedachten rade worden begaan door een individu of een groep gericht tegen één of meerdere landen, hun instellingen of bevolking, met het oogmerk hen te intimideren en de politieke, economische en sociale structuren van een land op ernstige wijze te veranderen of de vernietiging te bewerkstelligen van de fundamentele vrijheden, democratie, eerbiediging van de mensenrechten, burgerlijke vri ...[+++]

1. Chaque État membre prend les mesures nécessaires pour faire en sorte que les infractions suivantes, définies par son droit national, commises intentionnellement par un individu ou un groupe contre un ou plusieurs pays, leurs institutions ou leur population, et visant à les menacer, à porter gravement atteinte ou à détruire les libertés fondamentales, la démocratie, le respect des droits de l'homme, des libertés civiles et de l'État de droit qui sont le fondement de notre société, soient sanctionnées comme des infractions terroriste ...[+++]




D'autres ont cherché : onze nationale vrijheden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze nationale vrijheden' ->

Date index: 2022-06-03
w