Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze nationale begroting moest » (Néerlandais → Français) :

Natuurlijk steun ik de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling en ik ben verheugd over het feit dat de conservatieve regering onze ontwikkelingshulp heeft geoormerkt en zelfs met 27 procent heeft verhoogd, terwijl er zo’n 30 procent op onze nationale begroting moest worden bezuinigd.

Il va de soi que je soutiens les objectifs du Millénaire pour le développement et que je félicite le gouvernement conservateur qui, alors qu’il doit faire des économies sur le budget national d’environ 30 %, y compris sur notre budget scolaire, a réservé et accru le budget de l’aide au développement de 27 %.


Anders dan in andere geavanceerde economieën is onze begrotingskoers niet gebaseerd op één begroting die door één parlement wordt aangenomen, maar op de aggregatie van achttien [vanaf 1 januari 2015: 19] nationale begrotingen en de EU-begroting.

Contrairement à d'autres grandes économies avancées, nous avons une position budgétaire qui ne repose pas sur un budget unique voté par un parlement unique, mais sur un ensemble constitué de dix-huit budgets nationaux (19 au 1er janvier 2015) et du budget de l'UE.


Op de voordracht van Onze Minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken en van Onze Minister van Begroting, belast met de Nationale Loterij,

Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense chargé de la Fonction publique et de Notre Ministre du Budget, chargée de la Loterie Nationale,


Art. 3. Onze Minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken en Onze Minister van Begroting, belast met de Nationale Loterij zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.

Art. 3. Notre Ministre de la Défense chargé de la Fonction publique et Notre Ministre du Budget, chargée de la Loterie Nationale sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.


Europa is een kostbaar gegeven dat wij moeten koesteren, de euro is onze gemeenschappelijke munt en de economische ruimte van de zevenentwintig lidstaten is de ruimte waarbinnen onze nationale rijkdom gedijt : die eurozone dient dus omzichtig beheerd te worden, zonder demagogie, op een verantwoorde manier, gebaseerd op een strikte begroting en discipline.

L'Europe est un bien précieux qu'il nous faut sauvegarder, l'euro est notre monnaie commune et la zone économique des vingt-sept est l'espace au sein duquel notre richesse nationale se constitue: il faut donc gérer cette zone euro avec attention, sans démagogie, en faisant le choix de la responsabilité, qui se fonde sur la rigueur budgétaire et la discipline.


Europa is een kostbaar gegeven dat wij moeten koesteren, de euro is onze gemeenschappelijke munt en de economische ruimte van de zevenentwintig lidstaten is de ruimte waarbinnen onze nationale rijkdom gedijt : die eurozone dient dus omzichtig beheerd te worden, zonder demagogie, op een verantwoorde manier, gebaseerd op een strikte begroting en discipline.

L'Europe est un bien précieux qu'il nous faut sauvegarder, l'euro est notre monnaie commune et la zone économique des vingt-sept est l'espace au sein duquel notre richesse nationale se constitue: il faut donc gérer cette zone euro avec attention, sans démagogie, en faisant le choix de la responsabilité, qui se fonde sur la rigueur budgétaire et la discipline.


Het gevolg is de logica, die tot uiting werd gebracht tijdens de onderhandelingen over de begroting voor 2011, dat als we vanwege de crisis snijden in onze nationale begrotingen, we dezelfde aanpak moeten hanteren voor de EU-begroting.

Cela mène à la logique exprimée dans le contexte des négociations du budget 2011: si nous réduisons nos budgets nationaux à cause de la crise, nous devons appliquer la même approche au budget de l’UE.


We mogen niet vergeten dat we jaarlijks om en nabij de 75 miljoen euro uittrekken voor die overeenkomst, wat betekent dat een kwart van de nationale begroting van Mauritanië door onze communautaire middelen voor de visserijsector wordt gespijsd.

Nous ne devons pas oublier que nous allouons près de 75 millions d’euros à cet accord chaque année, ce qui signifie qu’un quart du budget public de la Mauritanie est financé par nos financements communautaires dédiés à la pêche.


Weer heeft een Europees land een nieuwe nationale begroting moeten opstellen, en het is voor onze vrienden aan de overzijde van de Ierse Zee een zeer moeilijke tijd.

Un autre pays européen a une fois de plus dû se doter d’un nouveau budget national, et pour nos amis de l’autre côté de la mer d’Irlande, les temps sont extrêmement durs.


Allereerst zij benadrukt dat deze begrotingsprocedure wordt gevolgd op een moment waarop wij de economische crisis een halt trachten toe te roepen. Met de Europese begroting kunnen en moeten wij de crisis achter ons laten, maar we mogen de aanzienlijke beperkingen van onze nationale begrotingen daarbij uiteraard niet uit het oog verliezen.

Je tiens tout d’abord à souligner que cette procédure budgétaire se déroule dans un contexte de sortie de crise économique et, même si le budget européen peut et doit aider à sortir de la crise, il ne faut évidemment pas perdre de vue les contraintes budgétaires importantes qui pèsent sur nos budgets nationaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze nationale begroting moest' ->

Date index: 2023-01-11
w