Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze militairen zelfs » (Néerlandais → Français) :

Die grens moet niet noodzakelijk op 45 of 51 jaar liggen, maar het staat vast dat onze militairen, zelfs wanneer ze goed getraind zijn — elk jaar moeten ze lichamelijke tests afleggen — op 60 jaar niet meer in staat zijn om op operatie te vertrekken.

Cette limite ne doit pas être nécessairement fixée à 45 ou à 51 ans, mais il est certain qu'à 60 ans, même s'ils ont été bien entraînés — chaque année, ils doivent subir des épreuves physiques —, nos militaires ne sont plus capables de partir en opération.


Die grens moet niet noodzakelijk op 45 of 51 jaar liggen, maar het staat vast dat onze militairen, zelfs wanneer ze goed getraind zijn — elk jaar moeten ze lichamelijke tests afleggen — op 60 jaar niet meer in staat zijn om op operatie te vertrekken.

Cette limite ne doit pas être nécessairement fixée à 45 ou à 51 ans, mais il est certain qu'à 60 ans, même s'ils ont été bien entraînés — chaque année, ils doivent subir des épreuves physiques —, nos militaires ne sont plus capables de partir en opération.


Wat de door onze militairen aan het Beninse leger verstrekte opleidingen betreft, is Benin een van de partnerlanden van onze Ontwikkelingssamenwerking, en de samenwerking tussen ons land en Benin dateert al van de jaren 70, hoewel het officiële samenwerkingsakkoord zelf pas in 1999 werd gesloten.

Concernant les formations prodiguées à l'armée béninoise par nos militaires, le Bénin étant un des pays partenaires de notre Coopération au développement, la collaboration belgo-béninoise remonte aux années 70, mais l'accord de collaboration officiel date, lui, de 1999.


In Afghanistan hebben wij onze eigen mensen, soldaten, militairen, onze eigen in grote getale ter beschikking gestelde middelen, en het is belangrijk dat wij zelf onze eigen positie blijven bepalen.

En Afghanistan, nous avons des hommes, des soldats, des militaires qui sont engagés, nous avons des moyens, beaucoup de moyens que nous avons donnés, et il est important d’avoir notre propre réflexion.


Eens te meer wil ik duidelijk stellen dat het gebruik van deze wapens in bepaalde landen – ook in de landen waar de Europese Unie politie en militairen inzet, zoals in Afghanistan, Bosnië en Congo – evenveel gevaar inhoudt voor onze missie als voor de mensen zelf.

Je tiens à faire remarquer une fois de plus, et sans la moindre équivoque, que l’utilisation de ces armes dans des pays où se trouvent des forces policières et militaires envoyées par l’Union européenne, comme l’Afghanistan, la Bosnie et la République démocratique du Congo, est tout aussi dangereuse pour notre mission que pour les habitants.


Wat zijn de reële omstandigheden in het actiegebied waar onze militairen zullen verblijven? Er moet immers rekening worden gehouden met de militaire activiteiten van de rebellen die, zoals men weet, de bescherming genieten van Soedan, dat zelf bijzonder vijandig staat tegenover het inzetten van Europese troepen.

Compte tenu des activités militaires des rebelles, dont on sait qu'ils sont parrainés par le Soudan, lui-même particulièrement hostile au déploiement de cette force européenne, quelles sont les conditions réellement existantes dans les zones d'action de nos militaires ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze militairen zelfs' ->

Date index: 2024-08-16
w