Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze mening over het verslag toubon kenbaar » (Néerlandais → Français) :

Ik laat het over aan mijn collega, Evelyne Gebhardt, om onze mening over het verslag Toubon kenbaar te maken, een mening die volgens mij vrij positief is.

Je laisse à mon excellente collègue, Evelyne Gebhardt, le soin de commenter le rapport de notre collègue Jacques Toubon, qui, je crois pouvoir le dire, est globalement positif.


Ik laat het over aan mijn collega, Evelyne Gebhardt, om onze mening over het verslag Toubon kenbaar te maken, een mening die volgens mij vrij positief is.

Je laisse à mon excellente collègue, Evelyne Gebhardt, le soin de commenter le rapport de notre collègue Jacques Toubon, qui, je crois pouvoir le dire, est globalement positif.


Wel werd in voornoemd verslag genoteerd « voorts is de minister van Justitie van mening dat erkenning van de facultatieve bevoegdheid van de commissie kan worden overwogen maar dat het redelijk zou zijn daartoe slechts over te gaan wanneer onze interne wetgeving zal aangepast zijn aan alle voor ons land uit het verdrag voortvloe ...[+++]

L'on peut toutefois lire dans ledit rapport que « le ministre de la Justice considère en outre que, si la reconnaissance de la compétence facultative du comité peut être envisagée, il est rationnel que ce soit le jour où notre législation interne aura été adaptée à toutes les obligations découlant de la convention ».


De heer Coveney heeft de visies van de verschillende fracties met elkaar weten te verzoenen en heeft naar onze mening heel terecht voortgeborduurd op de nieuwe opzet van dit soort verslagen, waar onze collega Richard Howitt in zijn verslag over het jaar ...[+++]

M. Coveney a réussi à concilier les points de vue des différents groupes et, à nos yeux, poursuit assez justement dans la lignée de la nouvelle approche de ces rapports qu’avait initiée M. Howitt avec le rapport correspondant à l’année 2005.


Over al deze vraagstukken – en over veel andere kwesties – zullen wij natuurlijk onze mening kenbaar maken.

Sur toutes ces questions, bien sûr, et sur beaucoup d’autres, nous serons présents.


Verder bedank ik de mensen die de tijd hebben genomen om hun mening over het verslag kenbaar te maken, het secretariaat van de Sociaal-democratische Fractie en het secretariaat van de Commissie economische en monetaire zaken.

Je remercie également tous ceux qui ont pris la peine de soumettre leur avis sur le rapport, le secrétariat du groupe socialiste, ainsi que le secrétariat de la commission des affaires économiques et monétaires.


De auteurs van het verslag hebben geen aanbevelingen gedaan omtrent het forum dat het meest geschikt zou zijn voor de voortzetting van de besprekingen over een multilaterale mededingingsovereenkomst. De Commissie wijst wel op de voordelen die de WHO zou bieden en zal zowel de lidstaten als onze handelspartners hun mening vragen over dit specifiek onderwerp.

Les auteurs du rapport n'ont pas estimé devoir se prononcer sur l'enceinte la plus appropriée pour engager des négociations sur un arrangement plurilatéral en matière de concurrence, la Commission rappelle pour sa part les avantages que peut présenter le recours à l'OMC et elle demandera aux Etats Membres et aux parténaires de réagir à ce sujet.


Overigens wijs ik collega Dubié erop dat minister De Gucht zijn mening over de hervorming van de NAVO al kenbaar heeft gemaakt in de gemeenschappelijke commissie van Kamer en Senaat en nu wacht op onze aanbevelingen om vooruit te gaan.

Je voudrais signaler à M. Dubié que le ministre De Gucht a déjà fait connaître sa position sur la réforme de l'OTAN en commission commune de la Chambre et du Sénat et qu'il attend à présent nos recommandations pour pouvoir avancer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze mening over het verslag toubon kenbaar' ->

Date index: 2022-04-11
w