Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onze medeburgers daadwerkelijk toegang " (Nederlands → Frans) :

Ondanks de door onze commissie georganiseerde hoorzittingen met de belangrijkste actoren over dat onderwerp werd het Parlement nog niet daadwerkelijk betrokken bij die grootschalige hervorming, en de officiële informatie waartoe we toegang hebben, is tot nu toe nogal lacuneus.

En effet, malgré les auditions organisées par notre commission sur ce sujet avec les principaux acteurs du dossier, le Parlement n'a pas encore été réellement associé à cette réforme d'envergure et les informations officielles auxquelles nous avons pu avoir accès sont à ce jour assez lacunaires.


Ik voor mij zou ons communicatiebeleid willen beklemtonen: dit moet onze medeburgers daadwerkelijk toegang bieden tot niet alleen informatie, zoals zojuist werd uitgelegd, maar tot alle facetten van de Unie.

À mon tour, je voudrais insister sur notre politique de communication: il faut qu’elle permette un véritable accès de nos concitoyens non seulement à l’information, comme on l’expliquait à l’instant, mais aussi à toutes les expressions de l’Union.


Zoals reeds is benadrukt, zijn we op zoek naar projecten die het dagelijks leven van onze medeburgers daadwerkelijk kunnen verbeteren.

Nous sommes, comme cela a été souligné, à la recherche de projets visant à améliorer la vie concrète de nos concitoyens.


We moeten de komende drie jaar benutten om een daadwerkelijk communautair beleid op dit gebied op te stellen, waarmee we de kunstmatige grens tussen de instrumenten voor het land en die voor de zee kunnen overbruggen, anders zullen onze medeburgers het niet begrijpen.

Il faut mettre à profit les trois années qui viennent pour bâtir une vraie politique communautaire en la matière qui fasse sauter cette frontière artificielle qui existe entre les instruments de la terre et ceux de la mer, sinon nos concitoyens ne comprendront pas.


Wij moeten op verstandige wijze met de Commissie samenwerken. Dit is immers in het belang van onze medeburgers. Een dergelijke samenwerking maakt bovendien een goede tenuitvoerlegging van ons beleid mogelijk, zodat we in het verslag over de kwijting een daadwerkelijke evaluatie kunnen bieden van de wijze waarop de begroting van de Europese Unie op zowel kwantitatief als kwalitatief gebied is uitgevoerd.

Notre objectif doit être de travailler en bonne intelligence avec la Commission dans l'intérêt de nos concitoyens et de la mise en œuvre de nos politiques et de faire du rapport de décharge une véritable évaluation de l'exécution du budget de l'Union européenne autant quantitative que qualitative.


Het doel van dit verslag is onze collega's die deel uitmaken van het met de opstelling van dit handvestbelaste convent, een helder en welomschreven mandaat te verlenen uitgaande van de verwachtingen van het Europees Parlement. Tevens is het de bedoeling onze medeburgers duidelijk te laten zien dat wij ons inzetten voor een daadwerkelijke naleving van hun grondrechten door de instellingen van de Europese Unie.

Le but de ce rapport est de donner à nos collègues, membres de la Convention, un mandat clair et précis des attentes du Parlement européen et de transmettre à nos concitoyens un fort témoignage de notre engagement pour le respect effectif de leurs droits fondamentaux par les institutions de l'Union.


Deze monopoliesituatie is onaanvaardbaar. 1. Kan de federale overheidsdienst Informatie- en Communicatietechnologie die onder uw bevoegdheid valt ons garanderen dat onze medeburgers altijd toegang zullen hebben tot de informatie van de administratie, ongeacht het merk van software dat op hun privé-computer draait?

1. Le service public fédéral Technologie de l'information et de la communication qui est placé sous votre autorité pourrait-il nous garantir que nos concitoyens pourront toujours accéder aux informations de l'administration indépendamment de la marque des logiciels qu'ils utiliseraient sur leur ordinateur privé?


In al onze wetgevende vergaderingen - ik heb de eer mijn partij te vertegenwoordigen in drie parlementen - zetten wij ons in voor de verbetering van het dagelijks leven van onze medeburgers door de armoede te bestrijden, de toegang tot de openbare diensten te waarborgen, te waken over de gelijkheid van kansen, discriminaties weg te werken en een integratiefonds op te richten.

Dans chacune de nos assemblées législatives - j'ai l'honneur de représenter mon parti dans trois parlements -, nous nous efforçons d'améliorer la vie quotidienne de nos concitoyens en luttant contre la pauvreté, en garantissant l'accès aux services publics, en veillant à l'égalité des chances, en supprimant les discriminations ou encore en créant un fonds pour l'intégration et la cohabitation.


Dat die artikelen opnieuw voor herziening vatbaar worden verklaard, biedt de gelegenheid om een debat te openen over aangelegenheden die belangrijk zijn voor onze medeburgers, zoals artikel 7bis betreffende duurzame ontwikkeling - waar we uiteraard in geïnteresseerd zijn - of artikel 23 betreffende de toegang tot energie, dat al werd aangeroerd.

Reprendre les articles non modifiés nous semble une idée intéressante, pour ouvrir le débat sur des enjeux importants pour nos concitoyens, tels que l'article 7bis relatif au développement durable - qui nous intéresse évidemment - ou l'article 23, déjà évoqué, portant aussi sur l'accès à l'énergie.


De eerste minister wil van België een modelstaat maken, een staat die billijkheid nastreeft inzake werkgelegenheid, die de toegang tot het gerecht en de gezondheidszorg verzekert, een staat die het beste voorheeft met al onze medeburgers.

Le premier ministre a exprimé son souhait de faire de la Belgique un État modèle, un État juste en termes d'emploi, d'accès à la justice et aux soins de santé, un État qui permette d'offrir un maximum de bien-être à tous nos concitoyens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze medeburgers daadwerkelijk toegang' ->

Date index: 2023-03-31
w