Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze medeburgers af staat » (Néerlandais → Français) :

We klagen altijd dat Europa te ver van onze medeburgers af staat; laten we hen hier, vandaag, tonen dat we snel weten te reageren.

Nous nous plaignons toujours que l’Europe est trop loin de nos concitoyens, montrons leur, ici, aujourd’hui, que nous savons réagir rapidement.


In deze context zou een verdere harmonisatie van de intellectuele-eigendomsregels binnen de EU de Commissie beter in staat stellen om door onderhandelingen namens de EU met onze voornaamste handelspartners sterkere verbintenissen inzake intellectuele eigendom af te spreken.

Dans ce contexte, une meilleure harmonisation des règles en matière de PI en vigueur dans l’UE, renforcerait la capacité de la Commission à négocier, au nom de l’UE, des engagements plus fermes en matière de PI avec nos principaux partenaires commerciaux.


Wanneer echter de drijfveer van de misdaad of het wanbedrijf bestaat in de haat tegen, het misprijzen van of de vijandigheid tegen een persoon wegens zijn zogenaamd ras, zijn huidskleur, zijn afkomst, zijn nationale of etnische afstamming, zijn nationaliteit, zijn geslacht, zijn seksuele geaardheid, zijn burgerlijke staat, zijn geboorte, zijn leeftijd, zijn fortuin, zijn geloof of levensbeschouwing, zijn huidige of toekomstige gezondheidstoestand, een handicap, zijn taal, zijn politieke overtuiging, zijn syndicale overtuiging, een fysieke of genetische eigenschap of zijn sociale afkomst, dienen wij ...[+++]

Mais lorsque le mobile du crime ou du délit est la haine, le mépris ou l'hostilité à l'égard d'une personne en raison de sa prétendue race, de sa couleur de peau, de son ascendance, de son origine nationale ou ethnique, de sa nationalité, de son sexe, de son orientation sexuelle, de son état civil, de sa naissance, de son áge, de sa fortune, de sa conviction religieuse, son état de santé actuel ou futur, son handicap, sa langue, ses convictions politiques ou syndicales, une particularité physique ou génétique ou son origine sociale, il faut donner ce signal clair à nos concitoyens que ces faits sont intolérables dans un État démocratique ...[+++]


Wanneer echter de drijfveer van de misdaad of het wanbedrijf bestaat in de haat tegen, het misprijzen van of de vijandigheid tegen een persoon wegens zijn zogenaamd ras, zijn huidskleur, zijn afkomst, zijn nationale of etnische afstamming, zijn nationaliteit, zijn geslacht, zijn seksuele geaardheid, zijn burgerlijke staat, zijn geboorte, zijn leeftijd, zijn fortuin, zijn geloof of levensbeschouwing, zijn huidige of toekomstige gezondheidstoestand, een handicap, zijn taal, zijn politieke overtuiging, zijn syndicale overtuiging, een fysieke of genetische eigenschap of zijn sociale afkomst, dienen wij ...[+++]

Mais lorsque le mobile du crime ou du délit est la haine, le mépris ou l'hostilité à l'égard d'une personne en raison de sa prétendue race, de sa couleur de peau, de son ascendance, de son origine nationale ou ethnique, de sa nationalité, de son sexe, de son orientation sexuelle, de son état civil, de sa naissance, de son áge, de sa fortune, de sa conviction religieuse, son état de santé actuel ou futur, son handicap, sa langue, ses convictions politiques ou syndicales, une particularité physique ou génétique ou son origine sociale, il faut donner ce signal clair à nos concitoyens que ces faits sont intolérables dans un État démocratique ...[+++]


Alleen een combinatie van wettelijke, sociale, economische en preventieve acties zullen kunnen helpen om een probleem op te lossen dat niet zo ver van onze werkelijkheid af staat, gezien het feit dat meer dan een op de vier vrouwen in de Europese Unie in haar leven te maken heeft gehad met geweld.

Seule une association de mesures juridiques, sociales, économiques et préventives parviendra à résoudre ce problème qui nous touche directement, puisque plus d’un quart des femmes au sein de l’Union européenne ont subi des actes de violence au cours de leur vie.


De bezorgdheid die onze medeburgers voelen staat niet in verhouding tot wat de Europese Centrale Bank momenteel doet, en goed doet.

La crainte de nos concitoyens n’est pas en phase avec ce qui est fait, et bien fait, par la Banque centrale européenne.


Tot slot zou ik drie punten willen onderstrepen. Ten eerste, het is voor het eerst dat het Parlement zelf opdracht heeft gegeven tot een effectbeoordeling, onafhankelijk van de Commissie en van lobbygroepen; ten tweede, uitgangspunt voor ons was een opvatting van "beter wetgeven" waarin alleen het belang van onze medeburgers centraal staat, en dus niet een ideologisch gekleurd concept; en ten derde, wij hebben geprobeerd zo dicht mogelijk bij de nationale geplogenheden te blijven, aangezien onze bevolkingen zeer gehecht zijn aan hun tradities op het gebied van voeding en aa ...[+++]

Pour conclure, je soulignerai trois éléments: une étude d’impact commanditée par le Parlement lui-même et qui ne dépend ni de la Commission ni des groupes de pression, c’est une première; une conception de «mieux légiférer» inspirée par le seul intérêt de nos concitoyens et pas par une attitude idéologique; le souci de coller aux cultures nationales car nos peuples sont très attachés à leurs traditions alimentaires et à leurs habitudes de consommation.


Ik denk dan ook dat we erg goed werk hebben verricht, mevrouw de Voorzitter, en ik wil nogmaals iedereen bedanken, de Raad en de Commissie dat ons de kans is geboden deze bemiddeling af te ronden, en nog wel op de manier die het Parlement voor ogen stond, ten behoeve van onze medeburgers, want wij zijn er om onze medeburgers te vertegenwoordigen.

Donc, je crois que nous avons fait un très bon travail, Madame la Présidente, et encore une fois, merci à tout le monde, merci au Conseil et merci à la Commission d’avoir pu terminer cette conciliation, qui plus est dans le sens proposé par le Parlement, pour le bien de nos concitoyens, puisque nous sommes là pour représenter nos concitoyens.


De eerste minister wil van België een modelstaat maken, een staat die billijkheid nastreeft inzake werkgelegenheid, die de toegang tot het gerecht en de gezondheidszorg verzekert, een staat die het beste voorheeft met al onze medeburgers.

Le premier ministre a exprimé son souhait de faire de la Belgique un État modèle, un État juste en termes d'emploi, d'accès à la justice et aux soins de santé, un État qui permette d'offrir un maximum de bien-être à tous nos concitoyens.


Het is bekend dat de oprichting van een bankenunie kan bijdragen tot de financiële bescherming van de staat, onze medeburgers, de spaarders en de beleggers tegen bankencrisissen die worden veroorzaakt door de ontsporingen van een " casino-economie" .

On le sait, la mise en place d'une union bancaire peut contribuer à préserver financièrement l'État, nos concitoyens, les épargnants et les investisseurs des crises bancaires générées par les dérives d'une économie « casino ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze medeburgers af staat' ->

Date index: 2023-09-28
w