Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze luchthavens kunnen namelijk alleen groeien » (Néerlandais → Français) :

Onze luchthavens kunnen namelijk alleen groeien indien onze inkomsten fors stijgen, hetgeen slechts kan worden bereikt door nieuwe activiteiten op hun site te ontwikkelen; zoals: chartervluchten, vrachtvervoer, zakenvluchten en door een uitstekende dienstverlening aan het cliënteel (...) Men moet evenwel vaststellen dat de basisuitrusting bij lange na niet voldoende is om aan de eisen die gesteld worden aan de ontwikkeling van nieuwe activiteiten te kunnen voldoen (...) Gosselies beschikt momenteel weliswaar over performante gebouwen en voldoende parkeergelegenheid, toch zijn de mogelijkheden voor wat het soort activiteiten betreft, die ondernomen kunnen worden, nogal beperkt d ...[+++]

Le développement de nos aéroports passe en effet par une croissance sensible de nos recettes, ce qui ne peut se réaliser que par l'accueil de nouvelles activités sur leur site; à titre d'exemple: les vols charters, les transports de fret, les vols d'affaires ainsi que par un excellent service à la clientèle (...) Il faut bien constater que l'équipement de base est loin d'être suffisant pour répondre aux exigences liées au développement d'activités nouvelles (...) Quant à Gosselies, s'il dispose de bâtiments performants et d'aires de parquage suffisantes pour l'instant, la longueur réduite de sa piste le pénalise quant aux types d'activités qu'il pourrait accueillir".


Alleen door deze doelstellingen te verwezenlijken, kunnen wij een sterk Europa creëren, een Europa dat zorgt voor groei en banen, dat zorgt dat onze waarden – namelijk de heilige waarden van vrijheid en rechtvaardigheid – behouden blijven en versterkt worden, en dat zorgt dat onze samenlevingen kunnen floreren in een veranderende wereld.

Ce n’est qu’en atteignant ces objectifs ensemble que nous construirons une Europe forte, une Europe qui apporte croissance et emplois, qui préserve et réaffirme nos valeurs – notamment les valeurs sacrées de liberté et de justice – et qui permette à nos sociétés de prospérer dans un monde en mutation.


Ik denk dat wij bij alle geo-economische veranderingen en geopolitieke aardverschuivingen alleen samen, als Europese Unie, de burger kunnen geven wat hij verwacht, namelijk dat onze waarden, belangen en welvaart in dit tijdperk van mondialisering worden beschermd en bevorderd.

Alors que notre planète connaît de profondes mutations géoéconomiques et géopolitiques, j’ai la conviction que ce n’est qu’ensemble, en tant qu’Union européenne, que nous pourrons offrir à nos concitoyens ce à quoi ils aspirent, à savoir la protection et la promotion de nos valeurs, de nos intérêts et de notre prospérité à l’heure de la mondialisation.


Ik juich het samenwerkingsplatform toe dat door dit nieuwe kader voor partnerschap wordt bevorderd. De betrekkingen met onze buurlanden moeten namelijk opnieuw worden ingevuld, niet alleen om tot effectievere samenwerking te komen, maar ook om de grote problemen waarmee we op dit moment te maken hebben te kunnen oplossen, zoals de economische crisis en de energiezekerheid.

J’accueille favorablement la plateforme de coopération promue par ce nouveau cadre de partenariat, au vu de la nécessité vitale qu’il y a de réajuster nos relations avec nos voisins, non seulement afin d’améliorer l’efficacité de notre coopération, mais aussi afin de résoudre les grands problèmes auxquels nous faisons face actuellement, qu’il s’agisse par exemple de la crise économique ou de la sécurité énergétique, et auxquels il est impossible de faire front en interne uniquement.


Met mijn bijdrage wil ik in herinnering roepen - en ik betreur dat het fungerend voorzitterschap hier niet aanwezig is - dat de leden van onze commissie of intergroep er bij de Raad meermaals op hebben aangedrongen druk uit te oefenen op de lidstaten om te bereiken dat ze allemaal de stedelijke dimensie erkennen; de doelstellingen van Lissabon en Göteborg kunnen namelijk alleen wor ...[+++]den verwezenlijkt als de stedelijke sectoren ten volle de rol kunnen spelen die hun toekomt in het kader van het cohesiebeleid.

L’objectif de mon intervention à cette heure, est de rappeler, en regrettant que la Présidence en exercice ne soit pas représentée, que les membres de notre commission, les membres de notre intergroupe ont insisté à plusieurs reprises auprès du Conseil pour que celui-ci fasse pression sur les États membres afin qu’ils prennent tous en compte la dimension urbaine: les objectifs de Lisbonne et de Göteborg ne pourront être réalisés si les secteurs urbains ne jouent pas pleinement leur rôle dans le cadre de la politique de cohésion.


Dat is voor ons heel belangrijk. We kunnen de mensen in onze regio namelijk alleen door onderhandelingen naar elkaar toebrengen. Alleen zo kan gewerkt worden aan vrede, welvaart en modernisering. Dat zijn allemaal waarden die wij met de mensen van Europa gemeen hebben.

Ce sont là toutes des choses extrêmement importantes pour nous, car ce n’est que par le biais de négociations que nous parviendrons à unifier les peuples de notre région tout en leur garantissant les principes de paix, de développement et de modernisation que nous partageons avec les peuples européens.


Maar wij veroordeelden heel Afrika, terwijl wij in Europa het nalieten hen te helpen om gezamenlijke en gemeenschappelijke strategieën te ontwikkelen die onze wijze van verstrekken van ontwikkelingshulp transparant maken, en die het Afrika niet alleen mogelijk maken om in economisch of in handelsopzicht te groeien, maar ook om een leidende rol te spelen, om die landen in Afrika te helpen di ...[+++]

Mais lorsque nous avons condamné toute l’Afrique parce que nous n’avons pas réussi, en Europe, à les aider à mettre en place des stratégies communes sur le modèle que nous appliquons pour le développement, lorsque, au lieu de lui permettre non seulement de se construire d’un point de vue économique ou en termes d’échanges commerciaux, nous ne sommes pas parvenus à donner à l’Afrique la possibilité de se positionner en leader afin de soutenir ces pays d’Afrique qui ont fait preuve de réussite et d’apporter conseils et assistance à d’autres pays, c’est une question qui mérite d’être avancée.


Onze houding wordt niet alleen ingegeven door de angst voor het bolsjewisme”, zei hij, “maar ook door het besef (.) dat de problemen waar wij thans voor staan, namelijk het bewaren van de vrede en het verdedigen van onze vrijheid, alleen binnen die grotere gemeenschap kunnen worden opgelost.

«Ce n’est pas la seule crainte du bolchevisme qui nous anime», a-t-il dit, «mais aussi la reconnaissance . du fait que les problèmes auxquels nous sommes confrontés à notre époque, à savoir la préservation de la paix et la défense de la liberté, ne peuvent être résolus qu’au sein de cette communauté plus grande.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze luchthavens kunnen namelijk alleen groeien' ->

Date index: 2023-04-02
w