De rechtbanken zijn ertoe gebonden jurisprudentie te ontwikkelen voor het gehele communautaire systeem, zonder daarbij acht te slaan op nationaliteit; jurisprudentie die geheel in lijn is met het basisprincipe van het Gemeenschapsrecht, namelijk dat wij onze fundamentele rechten afleiden uit de tradities die alle lidstaten met elkaar gemeen hebben, zonder dat één ervan er niet bij betrokken is.
Les tribunaux sont tenus de développer une jurisprudence pour tout le système de l’Union, qui ne tienne pas compte de la nationalité et qui soit fidèle au principe essentiel du droit de l’Union, qui est que nous tirons nos droits fondamentaux des traditions communes à tous nos États membres, et non de celles qui sont propres à un seul.