Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze hedendaagse samenleving » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aanbeveling betreffende de bescherming van historische objecten en hun rol in de hedendaagse samenleving

Recommandation concernant la sauvegarde des ensembles historiques ou traditionnels et leur rôle dans la vie contemporaine
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het schrapt louter de uitzonderingen die in de Belgische wetgeving mogelijk zijn voor rituele slachting omdat (1) het een fundamentele waarde en norm is dat iedereen gelijk is voor de wet en de overheid neutraal is ten opzichte van godsdiensten, (2) er een onverzoenbaarheid blijkt van de joodse en islamitische rites met onze fundamentele westerse waarden en normen in onze hedendaagse samenleving.

Elle vise purement et simplement à supprimer les dérogations prévues par la législation belge en faveur de l'abattage rituel, car (1) l'égalité de tous devant la loi et la neutralité de l'autorité à l'égard des religions sont des valeurs et des normes fondamentales, et (2) il y a incompatibilité entre, d'une part, les rites juifs et islamiques et, d'autre part, les valeurs et normes occidentales fondamentales qui caractérisent notre société contemporaine.


Het schrapt louter de uitzonderingen die in de Belgische wetgeving mogelijk zijn voor rituele slachting omdat (1) het een fundamentele waarde en norm is dat iedereen gelijk is voor de wet en de overheid neutraal is ten opzichte van godsdiensten, (2) er een onverzoenbaarheid blijkt van de joodse en islamitische rites met onze fundamentele westerse waarden en normen in onze hedendaagse samenleving.

Elle vise purement et simplement à supprimer les dérogations prévues par la législation belge en faveur de l'abattage rituel, car (1) l'égalité de tous devant la loi et la neutralité de l'autorité à l'égard des religions sont des valeurs et des normes fondamentales, et (2) il y a incompatibilité entre, d'une part, les rites juifs et islamiques et, d'autre part, les valeurs et normes occidentales fondamentales qui caractérisent notre société contemporaine.


Het oude model, waarbij de stem van de burger enkel werd gebruikt om een mandaat te geven aan de « verkozenen des volks », volstaat niet meer in onze hedendaagse samenleving.

Le schéma traditionnel, dans lequel la voix du citoyen ne servait qu'à mandater les « élus de la nation », n'est plus satisfaisant dans notre société actuelle.


Het oude model, waarbij de stem van de burger enkel werd gebruikt om een mandaat te geven aan de « verkozenen des volks », volstaat niet meer in onze hedendaagse samenleving.

Le schéma traditionnel, dans lequel la voix du citoyen ne servait qu'à mandater les « élus de la nation », n'est plus satisfaisant dans notre société actuelle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. benadrukt dat het ruimtevaartbeleid een realistisch beleid moet zijn met als doel het dagelijks leven van de Europese burgers te verbeteren, nieuwe economische groei mogelijk te maken, innovatiemogelijkheden te ontsluiten en wetenschappelijke vooruitgang van uitmuntende kwaliteit te ondersteunen; benadrukt dat ruimtevaartoplossingen gebaseerd op ultramoderne technologieën en een competitieve Europese industrie van wezenlijk belang zijn voor het aanpakken van de grote uitdagingen in onze hedendaagse samenleving, zoals natuurrampen, het beheer van natuurlijke hulpmiddelen en klimaattoezicht, de ontwikkeling van de telecommunicatiesecto ...[+++]

2. juge important que la politique spatiale soit une politique réaliste visant à améliorer la vie quotidienne des citoyens européens, à favoriser une nouvelle croissance économique, à stimuler le potentiel d'innovation et à soutenir des progrès scientifiques de rang mondial; souligne que les solutions spatiales (reposant sur des technologies de pointe et une base industrielle européenne compétitive) sont indispensables pour répondre aux grands enjeux de société de notre époque, tels que la surveillance des catastrophes naturelles, des ressources et du climat, développer le secteur des télécommunications et favoriser les applications uti ...[+++]


De prioriteiten van het GLB moeten namelijk niet alleen worden gezien tegen de achtergrond van de idealen van onze hedendaagse samenleving, maar ook tegen die van de problemen die de toekomst ons wereldwijd zal brengen.

En effet, les priorités de la PAC sont à mettre en perspective, non seulement avec les aspirations de notre société actuelle, mais aussi avec les contraintes que l’avenir nous imposera à l’échelle mondiale.


Ik acht de zaken die worden besproken in het verslag-Silva Peneda een belangrijk deel van de nalatenschap van deze Commissie: een benadering op basis van toegankelijkheid, solidariteit en gelegenheid om te zorgen dat ons beleid in overeenstemming is met zowel onze blijvende kernwaarden als de realiteit van de hedendaagse samenleving.

Je considère les questions abordées dans le rapport Silva Peneda comme une part importante du legs de la Commission: une approche d’accès, de solidarité et de possibilité afin de garantir que nos politiques sont conformes à la fois à nos valeurs essentielles de toujours et aux réalités de la société d’aujourd’hui.


1. onderstreept dat het hedendaagse terrorisme en met name het mondiale terrorisme dat zich richt tegen westerse democratieën en hun bevolking en door middel van wrede, moorddadige en laffe aanslagen talloze willekeurige burgerslachtoffers maakt, momenteel de meest gewelddadige bedreiging voor de grondrechten en de fundamentele mensenrechten vormt waarmee onze samenleving wordt geconfronteerd;

1. insiste sur le fait que le terrorisme contemporain, en particulier le terrorisme planétaire visant les démocraties occidentales et leurs populations, en provoquant au hasard un grand nombre de victimes civiles par des attentats brutaux, meurtriers et lâches, représente pour nos sociétés la plus violente menace contre les droits essentiels et fondamentaux de l'homme;


6. herhaalt zijn opvatting dat de strijd tegen het terrorisme niet kan worden gevoerd ten koste van diepgewortelde gedeelde grondrechten, zoals eerbiediging van de mensenrechten en de rechtsstaat; onderstreept dat het hedendaagse terrorisme dat door middel van wrede, moorddadige en laffe aanslagen talloze willekeurige burgerslachtoffers maakt, een van de meest gewelddadige bedreigingen voor de grondrechten en de fundamentele mensenrechten vormt waarmee onze samenleving wordt geconfronteerd;

6. réaffirme sa conviction que la lutte contre le terrorisme ne saurait être menée au détriment de valeurs communes fondamentales établies, telles que le respect des droits de l'homme et de l'état de droit; souligne que, faisant, aveuglément, de très nombreuses victimes civiles par des attentats brutaux, meurtriers et lâches, le terrorisme d'aujourd'hui représente, pour nos sociétés, une des menaces les plus violentes contre les droits essentiels et fondamentaux de l'homme;


Ten tweede moeten we, in deze woelige tijden, de waarden en beginselen in herinnering brengen die de mannen en de vrouwen in onze hedendaagse democratische samenleving moeten leiden: vrijheid, veiligheid, solidariteit.

La deuxième revient à affirmer à nouveau, en ces temps bousculés, les valeurs et les principes qui doivent guider les hommes et les femmes de notre temps dans une société démocratique : liberté, sécurité, solidarité.




D'autres ont cherché : onze hedendaagse samenleving     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze hedendaagse samenleving' ->

Date index: 2025-03-17
w