Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze hedendaagse politieke » (Néerlandais → Français) :

Anders dan die beroemde figuur uit onze hedendaagse politieke geschiedenis, Achille Van Acker, gewezen eerste minister, maar ook gewezen Kamervoorzitter, die zei " J'agis d'abord, je réfléchis ensuite" , moet de Senaat precies in alle omstandigheden eerst nadenken en vervolgens voorstellen doen.

Pour faire référence à un acteur illustre de notre histoire politique contemporaine, là où Achille Van Acker, ancien premier ministre, mais aussi ancien président de la Chambre, disait «J'agis d'abord, je réfléchis ensuite», le Sénat se doit, précisément, en toute circonstance, de réfléchir d'abord et de proposer ensuite.


2° Op het gebied van opvoeding tot democratisch werken : a) de capaciteit om samen te leven op harmonieuze en respectvolle wijze in een democratische en interculturele maatschappij, zich erin in te schakelen en actief in te zetten; b) de capaciteit om zich te ontwikkelen als burger, die rechten en plichten heeft, solidair, vrij, autonoom, verdraagzaam, met een kritische geest, onder meer via de ontplooiing van attitudes als oog voor het algemeen welzijn, verantwoordelijkheidszin, wederzijds respect, eerbied voor verschillen, naleving van regels, dialoog, wellevendheid; c) de kennis van de oorsprong, de beginselen en de grondslag van democratie; d) de kennis van onze democrati ...[+++]

2° Sur le plan de l'éducation au fonctionnement démocratique : a) la capacité de vivre ensemble de manière harmonieuse et respectueuse dans une société démocratique et interculturelle, de s'y insérer et de s'y impliquer activement ; b) la capacité de se développer comme citoyen, sujet de droits et de devoirs, solidaire, libre, autonome, tolérant et capable d'esprit critique via notamment le déploiement d'attitudes renforçant le sens collectif, le sens de la responsabilité, le respect de l'autre et de sa différence, le respect des règles, le dialogue, et la civilité ; c) la connaissance des sources, principes et fondements de la démocratie ; d) la connaissance de notre démocratie : les normes et sources de droit, les droits fondamentaux d ...[+++]


Ik denk echter niet dat wij onze krachten op het hedendaagse toneel van de Europese politiek moeten inzetten voor het verdringen of overstemmen van de ander.

Le bruit métallique des épées qui s’entrechoquent ne m’est donc pas inconnu. Néanmoins, je ne pense pas que, sur la scène politique européenne actuelle, nous devions nous mesurer pour voir qui peut triompher de l’autre par la force.


Dat wij beschikken over deze Europese wereldtalen in de hedendaagse geglobaliseerde wereld, in de hedendaagse geglobaliseerde economie, in dit globale dorp – dat niet alleen een culturele en economische, maar ook een sociale en politieke dimensie heeft – is voor de gehele EU een uiterst waardevolle troef waar we ten volle rekening mee moeten houden en die we optimaal moeten benutten. Daarom vraag ik dat deze talen op passende wijze geïntroduceerd en beheerd worden in de externe jeugddiensten, en onderwezen worden in ...[+++]

Le fait d’avoir ces langues européennes mondiales dans le monde globalisé d’aujourd’hui, dans l’économie mondialisée, dans ce village mondial, qui est culturel, économique, social et politique, constitue un atout des plus précieux pour l’ensemble de l’UE, un atout que nous devons pleinement prendre en considération et dont nous devons profiter pleinement.


Het is echter van groot belang dat opnieuw over de kwestie wordt gesproken, want de wereld en onze maatschappij zijn voortdurend in verandering en politieke besluiten dienen te allen tijde de toets van de hedendaagse kritiek te kunnen doorstaan.

Il est cependant important de soulever à nouveau cette question: le monde et notre société évoluent constamment, et les décisions politiques doivent se plier à l’examen actuel.


Anders dan die beroemde figuur uit onze hedendaagse politieke geschiedenis, Achille Van Acker, gewezen eerste minister, maar ook gewezen Kamervoorzitter, die zei “J’agis d’abord, je réfléchis ensuite”, moet de Senaat precies in alle omstandigheden eerst nadenken en vervolgens voorstellen doen.

Pour faire référence à un acteur illustre de notre histoire politique contemporaine, là où Achille Van Acker, ancien premier ministre, mais aussi ancien président de la Chambre, disait «J’agis d’abord, je réfléchis ensuite », le Sénat se doit, précisément, en toute circonstance, de réfléchir d’abord et de proposer ensuite.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze hedendaagse politieke' ->

Date index: 2023-02-07
w