Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze grondwet meer » (Néerlandais → Français) :

België is een complex land, hetgeen verklaart waarom in onze Grondwet meer gedetailleerde bepalingen voorkomen.

La Belgique est un pays complexe, ce qui explique pourquoi notre Constitution contient davantage de dispositions détaillées.


Vermits de Franse revolutionairen, die aan de basis liggen van onder meer onze Grondwet, het belang van de vrijheid van handel en nijverheid onderschreven en ook onze Constituante dit deed en gelet op de vele « rechten » die door hun opname in de Grondwet riskeren te zullen primeren op dit fundamentele economische recht, pleiten de indieners voor de opname van de vrijheid van handel en nijverheid in de Grondwet.

Dès lors que les révolutionnaires français, qui furent à l'origine notamment de notre Constitution, reconnaissaient l'importance de la liberté du commerce et de l'industrie, comme le fit d'ailleurs aussi notre Constituante, et compte tenu des nombreux « droits » qui ont été inscrits dans la Constitution et qui risquent, à ce titre, de primer ce droit économique fondamental, les auteurs recommandent d'inscrire également la liberté du commerce et de l'industrie dans la Constitution.


Vermits de Franse revolutionairen, die aan de basis liggen van onder meer onze Grondwet, het belang van de vrijheid van handel en nijverheid onderschreven en ook onze Constituante dit deed en gelet op de vele « rechten » die door hun opname in de Grondwet riskeren te zullen primeren op dit fundamentele economische recht, pleiten de indieners voor de opname van de vrijheid van handel en nijverheid in de Grondwet.

Dès lors que les révolutionnaires français, qui furent à l'origine notamment de notre Constitution, reconnaissaient l'importance de la liberté du commerce et de l'industrie, comme le fit d'ailleurs aussi notre Constituante, et compte tenu des nombreux « droits » qui ont été inscrits dans la Constitution et qui risquent, à ce titre, de primer ce droit économique fondamental, les auteurs recommandent d'inscrire également la liberté du commerce et de l'industrie dans la Constitution.


Vermits de Franse revolutionairen, die aan de basis liggen van onder meer onze Grondwet, het belang van de vrijheid van handel en nijverheid onderschreven en ook onze Constituante dit deed en gelet op de vele « rechten » die door hun opname in de Grondwet riskeren te zullen primeren op dit fundamentele economische recht, pleiten de indieners voor de opname van de vrijheid van handel en nijverheid in de Grondwet.

Dès lors que les révolutionnaires français, qui furent à l'origine notamment de notre Constitution, reconnaissaient l'importance de la liberté du commerce et de l'industrie, comme le fit d'ailleurs aussi notre Constituante, et compte tenu des nombreux « droits » qui ont été inscrits dans la Constitution et qui risquent, à ce titre, de primer ce droit économique fondamental, les auteurs recommandent d'inscrire également la liberté du commerce et de l'industrie dans la Constitution.


Vermits de Franse revolutionairen, die aan de basis liggen van onder meer onze Grondwet, het belang van de vrijheid van handel en nijverheid onderschreven en ook onze Constituante dit deed en gelet op de vele « rechten » die door hun opname in de Grondwet riskeren te zullen primeren op dit fundamentele economische recht, pleiten de indieners voor de opname van de vrijheid van handel en nijverheid in de Grondwet.

Dès lors que les révolutionnaires français, qui furent à l'origine notamment de notre Constitution, reconnaissaient l'importance de la liberté du commerce et de l'industrie, comme le fit d'ailleurs aussi notre Constituante, et compte tenu des nombreux « droits » qui ont été inscrits dans la Constitution et qui risquent, à ce titre, de primer ce droit économique fondamental, les auteurs recommandent d'inscrire également la liberté du commerce et de l'industrie dans la Constitution.


Gelet op artikel 108 van de Grondwet; Gelet op het koninklijk besluit van 21 maart 1978 betreffende de toekenning van een toelage voor het gebruik van zekere talen aan de personeelsleden van Proximus; Gelet op het koninklijk besluit van 10 oktober 1991 tot toekenning van een premie voor tweetaligheid aan de personeelsleden van Proximus; Gelet op het ministerieel besluit van 22 juli 1982 tot vaststelling van het programma en de regelen van het examen met het oog op de toekenning van een toelage voor het gebruik van zekere talen aan de personeelsleden van Proximus; Overwegende dat deze drie besluiten niet ...[+++]

Vu l'article 108 de la Constitution; Vu l'arrêté royal du 21 mars 1978 relatif à l'octroi aux membres du personnel de Proximus d'une allocation pour l'usage de certaines langues; Vu l'arrêté royal du 10 octobre 1991 accordant une prime de bilinguisme aux membres du personnel de Proximus; Vu l'arrêté ministériel du 22 juillet 1982 fixant le programme et les modalités de l'examen en vue de l'octroi d'une allocation pour usage de certaines langues aux membres du personnel de Proximus; Considérant que ces trois arrêtés ne répondent plus aux aptitudes spécifiques demandées pour l'exercice de certaines fonctions chez Proximus ; Vu le Règlement relatif à l'allocation temporaire liée à la suppression des allocations et de la prime pour l'usage ...[+++]


In de toelichting die voorafgaat aan het wetsvoorstel dat de voormelde wet van 18 mei 2006 is geworden, wordt dat aldus verantwoord : « Het is een maatschappelijke realiteit dat binnen onze maatschappij kinderen liefdevol worden opgevoed in een veelvoud aan samenlevingsvormen : door alleenstaanden, door mensen die gescheiden zijn, door paren van gelijk en van ongelijk geslacht, in nieuw samengestelde gezinnen. Deze verscheidenheid aan samenlevingsvormen vindt ook steeds meer zijn weerslag in onze wetgeving, getuige de openstelling van ...[+++]

Les développements précédant la proposition de loi qui est devenue la loi du 18 mai 2006 précitée la justifient ainsi : « C'est simplement reconnaître la réalité sociale que de constater que dans notre société, les enfants sont élevés avec amour dans le cadre d'une multiplicité de formes de vie commune : par des isolés, des divorcés, des couples composés de personnes de même sexe ou de sexe différent, ou des familles recomposées. Cette diversité de formes de vie commune se reflète de plus en plus dans notre législation, comme en témoigne l'ouverture prévue de l'institution du mariage aux partenaires de même sexe. Il n'appartient pas au législateur d'exclure de l'adoption une forme déterminée de cohabitation, à savoir celle de deux personnes ...[+++]


In ieder geval is de toepassing van deze wetten door nationale rechters zodanig dat het Gemeenschapsrecht niet onder hun reikwijdte valt, te meer daar bijvoorbeeld in mijn land, Frankrijk, dit Gemeenschapsrecht krachtens artikel 55 van onze Grondwet boven de Franse wet staat.

En tout cas, l’application qu’en font les juridictions nationales est que le droit européen y échappe, d’autant plus que ce droit européen, par exemple dans mon pays, la France, a, en vertu de l’article 55 de notre constitution, une valeur supérieure à celle des lois internes françaises.


Daar komen de rechten van de burger, zoals de vrijheid van meningsuiting, van het huwelijk en van betoging – rechten waarvan wij in het Westen ons zelfs niet meer realiseren hoe belangrijk ze zijn, omdat we er zo aan gewend zijn –, zelfs nog niet enigszins in de buurt van het door onze grondwet gewaarborgde concept van onvervreemdbaarheid omdat deze rechten simpelweg niet bestaan.

Dans ces pays, les droits civiques tels la liberté d’expression, la liberté de se marier et la liberté de manifester - autant de droits dont nous ne saisissons même plus l’importance en Occident, tant nous y sommes habitués - sont encore bien loin d’être inaliénables, comme le garantit notre Constitution. À vrai dire, ils n’existent tout simplement pas.


De Europese Raad ondersteunt onze inspanningen en heeft de lidstaten opgeroepen om in het kader van de ratificatie van de Grondwet meer en beter te communiceren over Europese aangelegenheden.

Le Conseil européen a soutenu nos efforts en demandant aux États membres d’améliorer leur capacité de communication sur les questions européennes dans le cadre de la ratification de la Constitution.




D'autres ont cherché : waarom in onze grondwet meer     onder meer onze     onze grondwet     onder meer     akkoord van onze     grondwet     besluiten niet meer     binnen onze     steeds meer     onze     meer     door onze     door onze grondwet     zelfs niet meer     raad ondersteunt onze     grondwet meer     onze grondwet meer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze grondwet meer' ->

Date index: 2022-09-28
w