Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze gesprekspartners hebben » (Néerlandais → Français) :

Integendeel, al onze gesprekspartners hebben ons verteld dat de mensenrechten erop achteruitgaan, vooral de rechten van de vrouwen, die de echte dupe zijn van het partnerschap.

Au contraire, tous nos interlocuteurs nous ont parlé d'une régression des droits de l'homme et, singulièrement, des droits de la femme qui sont vraiment le parent pauvre du partenariat.


We snijden dit onderwerp systematisch aan in alle contacten die wij op alle niveaus zowel met onze Oekraïense als met onze Russische gesprekspartners hebben.

Nous abordons le sujet de manière systématique dans nos contacts à tous niveaux, tant avec nos interlocuteurs ukrainiens et russes.


Onze Turkse gesprekspartners hebben daarop gereageerd door enkele positieve passages van de speech, waar voor integratie gepleit wordt, te onderlijnen.

Nos interlocuteurs turcs ont réagi en soulignant quelques passages positifs du discours reprenant un plaidoyer en faveur de l'intégration.


Zoals we aan onze Burundese gesprekspartners hebben meegedeeld, vindt België het absoluut noodzakelijk dat deze commissie op pluralistische manier wordt samengesteld en alle geledingen van de Burundese maatschappij vertegenwoordigt.

Nous estimons impératif, et nous l’avons d’ailleurs fait savoir à nos interlocuteurs burundais, que cette commission soit composée de manière pluraliste, et représente les différentes composantes de la société burundaise.


Met het oog op de gevolgen van de economische crisis voor de activiteit van onze ondernemingen, kunnen we het ons niet veroorloven te wachten op een hypothetisch akkoord over de uitbreiding van de economische werkloosheid tot de bedienden tussen de sociale gesprekspartners : hoeveel ondernemingen zullen inmiddels (gezien de standpunten van beide partijen is het onwaarschijnlijk dat er snel een akkoord komt) niet het loodje hebben gelegd, waardoor ve ...[+++]

Face aux conséquences de la crise économique sur l'activité de nos entreprises, nous ne pouvons nous permettre d'attendre un hypothétique accord entre les partenaires sociaux sur la question de l'extension du chômage économique aux employés: d'ici là (et les positions des uns et des autres semblent indiquer qu'un accord ne pourra être obtenu à brève échéance), combien d'entreprises auront mis la clé sous la porte, plongeant de nombreuses familles dans la précarité et l'incertitude tout en faisant perdre confiance aux investisseurs ?


− Voorzitter, beste collega's, Commissievoorzitter, vertegenwoordiger van het Frans voorzitterschap, ik wil iedereen danken voor de tussenkomsten, en ik wil mijn genoegen uiten over de houding die onze gesprekspartners, de andere politieke instellingen, hebben aangenomen.

− (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Mesdames et Messieurs, je voudrais remercier chacun d’entre vous pour sa contribution, et exprimer ma satisfaction quant à la manière dont les autres institutions politiques se sont comportées en cette circonstance.


Onze gesprekspartners in Kenia en in andere landen die eenzelfde plaats innemen, hebben dan ook aangegeven bijzonder verheugd te zijn over de moeite die wij ons hebben getroost en de flexibiliteit die we hebben getoond om ervoor te zorgen dat zij tegen het einde van het jaar de eindstreep zouden halen.

C'est pour cette raison que nos homologues au Kenya et dans d'autres pays positionnés de manière similaire ont exprimé leur satisfaction quant au mal que nous nous sommes donnés et à la flexibilité dont nous avons fait preuve pour nous assurer qu'ils s'aligneraient d'ici la fin de l'année.


Het etnische vraagstuk en dat van het Ivoriaanse burgerschap werden echter wel te berde gebracht in al onze besprekingen - en wij hebben er tientallen gevoerd. Al onze gesprekspartners bleven maar doorpraten over de problemen die worden veroorzaakt door de duizenden, honderdduizenden mensen afkomstig uit vooral Burkina Faso. Zij zouden voor problemen zorgen en - vaak zelf - het slachtoffer zijn van geweld.

Mais je dois ajouter que cette question de l’ethnicité et de la citoyenneté ivoirienne a été mentionnée dans toutes les conversations que nous avons eues? - plusieurs dizaines? - au cours desquelles chacun de nos interlocuteurs a évoqué les problèmes causés par les milliers, les centaines de milliers de personnes, originaires surtout du Burkina Faso, qui créent des problèmes et qui sont elles-mêmes, dans de nombreux cas, victimes de violences.


Met betrekking tot de vaccinatie schijnen onjuiste informatie en het ontbreken van duidelijke informatie een belangrijke rol te hebben gespeeld: volgens onze gesprekspartners geloofde de plattelandsgemeenschap dat er een vaccinatiebeleid zou worden gevoerd zodra er sprake was van een MKZ-uitbraak en dat dit beleid zou worden uitgevoerd om dierenlevens te sparen, terwijl de uiteindelijke maatregelen eruit bestonden dat alle kwetsbare dieren werden geslacht, met inbegrip van huisdieren.

En matière de vaccination, la mésinformation et le manque de clarté des informations disponibles semblent avoir beaucoup joué: selon des intervenants au cours des auditions, la communauté rurale aurait ainsi cru que la politique de vaccination allait être utilisée dès l'apparition des foyers et, lorsque cette option a été choisie, qu'elle serait mise en œuvre, dans la perspective de maintenir en vie les animaux, alors que les mesures adoptées se sont conclues par l'abattage de tous les animaux sensibles y compris les animaux familiers.


Daarom hebben we onze gesprekspartners gewezen op het belang van onze ontwikkelingsprojecten inzake openbaar ambt, justitie en hervorming van het leger.

C'est pourquoi nous avons insisté auprès de nos interlocuteurs sur l'importance de nos projets de développement en matière de fonction publique, de justice et de réforme de l'armée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze gesprekspartners hebben' ->

Date index: 2022-08-17
w