Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze europese verplichtingen zouden voldaan » (Néerlandais → Français) :

Er werd beroep gedaan op HP (destijds EDS dat door HP overgenomen werd) omdat de interne mankracht nog andere gelijktijdige prioriteiten had die de ontwikkeling zou vertraagd hebben zodat we niet tijdig aan onze Europese verplichtingen zouden voldaan hebben; HP kan er ook voor zorgen dat de toepassing 24u/24 en 7d/7 beschikbaar blijft voor de gebruikers en kan desnoods dag en nacht tussen komen.

L’AFSCA a fait appel à HP (au départ la firme EDS et ensuite HP) car ses effectifs internes devaient à ce moment-là faire face à d’autres priorités, et pour éviter de retarder le développement de Sanitel et le respect de nos engagements au niveau européen. En outre, HP peut garantir la disponibilité de l’application 24h/24 et 7j/7 pour les utilisateurs et peut exécuter des interventions jour et nuit, si nécessaire.


2. Hoe kunnen we in het licht van die beslissing binnen de gestelde termijnen aan onze Europese verplichtingen voldoen?

2. Après cette décision, comment remplir nos engagements européens dans les délais impartis?


Sommigen zouden van oordeel kunnen zijn dat de deelstaten alleen de Europese verplichtingen zouden moeten naleven waar de federale wetgever naar verwijst bij de bevoegdheidsoverdracht.

Certains pourraient considérer que les entités fédérées ne seraient tenues au respect que des seules obligations européennes auxquelles le législateur fédéral se réfère lors du transfert de compétence.


Sommigen zouden van oordeel kunnen zijn dat de deelstaten alleen de Europese verplichtingen zouden moeten naleven waar de federale wetgever naar verwijst bij de bevoegdheidsoverdracht.

Certains pourraient considérer que les entités fédérées ne seraient tenues au respect que des seules obligations européennes auxquelles le législateur fédéral se réfère lors du transfert de compétence.


De verbeterde wet zal dus zowel moeten beantwoorden aan de conclusies van het arrest van het Arbitragehof als aan onze Europese verplichtingen.

La loi devra donc concorder tant avec les conclusions de l'arrêt de la Cour d'arbitrage qu'avec nos obligations européennes.


Gelet op artikel 108 van de Grondwet; Gelet op artikel 383bis/1 van het Strafwetboek, ingevoegd bij de wet van 31 mei 2016 tot verdere uitvoering van de Europese verplichtingen op het vlak van seksuele uitbuiting van kinderen, kinderpornografie, mensenhandel en hulpverlening bij illegale binnenkomst, illegale doortocht en illegaal verblijf; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 mei 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 16 juni 2016; Gelet op het advies 59.683/1/V van de Raad van State, gegeven op 29 juli 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten ...[+++]

Vu l'article 108 de la Constitution; Vu l'article 383bis/1 du Code pénal, inséré par la loi du 31 mai 2016 complétant la mise en oeuvre des obligations européennes en matière d'exploitation sexuelle des enfants, de pédopornographie, de traite des êtres humains et d'aide à l'entrée, au transit et au séjour irréguliers; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 mai 2016; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 juin 2016 ; Vu l'avis 59.683/1/V du Conseil d'Etat, donné le 29 juillet 2016, en ...[+++]


Naar aanleiding van ernstige feiten in Europese en Belgische stations kondigde u in september 2015 aan dat er 1.000 bewakingscamera's in onze Belgische stations zouden worden geïnstalleerd.

À la suite de faits graves commis dans les gares européennes et belges, vous annonciez en septembre 2015 l'installation de 1.000 caméras de vidéo-protection au sein de nos infrastructures ferroviaires belges.


Ten eerste zijn er Europese verplichtingen waaraan moet voldaan worden alvorens een CITES-document kan afgeleverd worden.

Premièrement, il s'agit d'obligations européennes qui doivent être respectées avant qu'un document CITES puisse être délivré.


Het beleid van de federale overheid gedurende de voorbije jaren is steeds geweest van een interfederale en onafhankelijke equality body op te richten, om aldus aan onze internationale en Europese verplichtingen te voldoen.

Au cours de ces dernières années, la politique des autorités fédérales a toujours été de créer un equality body interfédéral et indépendant, pour ainsi satisfaire à nos obligations internationales et européennes.


Overeenkomstig het advies van de Raad van State en overeenkomstig onze Europese verplichtingen, moet dit ontwerp nog een gunstig advies van de Europese Commissie krijgen.

Conformément à l'avis du Conseil d'État et à nos obligations européennes, ce projet nécessite encore l'aval de la Commission européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze europese verplichtingen zouden voldaan' ->

Date index: 2022-04-14
w