Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centrum voor de Europese beschaving

Vertaling van "onze europese beschaving " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
centrum voor de Europese beschaving

centre de la culture et de la civilisation européennes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Van menselijke waardigheid tot vrijheid, van gelijkheid tot solidariteit, van burgerschap tot gerechtigheid, het Handvest omvat alle basiswaarden en -principes van onze Europese beschaving.

Qu'il s'agisse de dignité humaine ou de libertés, d'égalité ou de solidarité, de citoyenneté ou de justice, il s'y trouve l'ensemble des principes et des valeurs qui fondent notre civilisation européenne.


Van menselijke waardigheid tot vrijheid, van gelijkheid tot solidariteit, van burgerschap tot gerechtigheid, het Handvest omvat alle basiswaarden en -principes van onze Europese beschaving.

Qu'il s'agisse de dignité humaine ou de libertés, d'égalité ou de solidarité, de citoyenneté ou de justice, il s'y trouve l'ensemble des principes et des valeurs qui fondent notre civilisation européenne.


De NAVO is op veiligheidsgebied de belichaming van de Euro-Atlantische banden, waarmee wordt bevestigd dat de waarden van onze Europese beschaving aan beide kanten van de oceaan geldigheid hebben.

L’OTAN est la manifestation, au niveau de la sécurité, des liens transatlantiques qui confirment la validité des valeurs de notre civilisation européenne des deux côtés de l’océan.


Misschien is Turkije wel vragende partij omdat het onze Europese beschaving, die vooral is gebaseerd op het christendom, hoger aanslaat dan de eigen beschaving.

Si la Turquie en fait la demande, c’est certainement parce qu’elle considère notre civilisation européenne, basée principalement sur la chrétienté, comme supérieure à la sienne, ou en tout cas d’une certaine façon séduisante.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het tweede vraagstuk betreft de bescherming van de Europese televisieproductie. Deze is een onderdeel van onze Europese identiteit en onze Europese beschaving.

Le deuxième problème concerne la défense même des productions télévisuelles européennes, qui sont l’une des facettes de notre identité européenne et de notre culture européenne.


Het tweede vraagstuk betreft de bescherming van de Europese televisieproductie. Deze is een onderdeel van onze Europese identiteit en onze Europese beschaving.

Le deuxième problème concerne la défense même des productions télévisuelles européennes, qui sont l’une des facettes de notre identité européenne et de notre culture européenne.


Een van de strategische besluiten die in dit document zijn opgenomen is steun te verlenen aan de Europese industrie en haar stabilisering en ontwikkeling te bevorderen, aangezien de industrie een hoofdbestanddeel vormt van onze Europese beschaving.

L’une des décisions stratégiques figurant dans ce document est de soutenir l’industrie européenne et de faciliter sa stabilisation et son développement, étant donné que l’industrie est un élément essentiel de notre civilisation européenne.


De toekomst van ons land en van onze Westerse beschaving werd door de Europese Commissie goed ingeschat toen ze vastlegde dat elke lidstaat van de Europese Unie in 2010 3 % van zijn bruto binnenlands product (BBP) aan onderzoek en ontwikkeling moet besteden.

L'avenir de notre pays et celui de notre civilisation occidentale a été bien compris par la Commission européenne qui a fixé à chaque pays membre de l'Union européenne l'objectif de consacrer, en 2010, 3 % de son produit intérieur brut (PIB) à la recherche et au développement.


Als de moslims zich integreren in onze Europese beschaving vormt dat geen enkel probleem.

Cela ne pose aucun problème si les musulmans s'intègrent dans notre civilisation européenne.


We willen immers nooit vergeten wat er midden de twintigste eeuw in het hart van de beschaving is gebeurd, wat er door menselijk toedoen is aangericht: de systematische uitroeiing van het joodse volk, de vernietiging van zes miljoen mensen, zes miljoen personen, elk met een eigen vader en moeder, met een man of een vrouw, met kinderen of kleinkinderen, met een huis en een thuis in onze Europese steden.

Nous ne voulons en effet jamais oublier ce qui s'est passé au coeur de la civilisation, au milieu du XX siècle, ce qui a été provoqué par l'homme : l'extermination systématique du peuple juif, le massacre de six millions de personnes, chacune avec son père ou sa mère, un mari ou une femme, des enfants ou des petits-enfants, une maison et un foyer dans nos villes européennes.




Anderen hebben gezocht naar : centrum voor de europese beschaving     onze europese beschaving     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze europese beschaving' ->

Date index: 2021-05-08
w