Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7e MAP
Diepste punt van de maximaal ingedrukte zitplaats
O.L.V.
O.L.Vr.
Onze Lieve Vrouw
Onze Lieve Vrouwe
Zevende Milieuactieprogramma

Vertaling van "onze diepste " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Onze Lieve Vrouw | Onze Lieve Vrouwe | O.L.V. [Abbr.] | O.L.Vr. [Abbr.]

La Sainte Vierge | La Sainte Vierge Marie | Notre Dame | N.D. [Abbr.]


algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]

7e programme d’action pour l’environnement | 7e programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | 7e PAE [Abbr.]


diepste punt van de maximaal ingedrukte zitplaats

point d'affaissement maximal du siège
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het gevolg van dit alles is dat ten gevolge van zaken waarin « voorbeeldig ouderschap » ­ dat geacht wordt ook door de Staat te worden uitgeoefend ­ gefaald heeft, ten gevolge van zaken die een seksuele connotatie hebben en die in ons diepste onderbewustzijn onze archaïsche kinderangsten losmaken, er een vraag is naar meer beveiliging van de maatschappij, wat terzelfdertijd goed en slecht is, want uiteindelijk belandt men bij een vraag naar een maatschappij waarin er geen risico's meer zijn, dit wil zeggen een levenloze maatschappij die praktisch, juridisch en politiek alleen maar een totalitaire maatschappij kan zijn.

Le résultat de tout ceci est que, suite à des affaires qui ont mis en carence les « bons parents » supposés représentés par l'État, affaires qui ont une connotation sexuelle et parlent au plus profond de notre inconscient et de nos craintes archaïques d'enfant, il y a une demande de sécurisation majeure de la société, qui est à la fois la meilleure et la pire des choses, car, au bout du compte, on arrive à la demande d'une société sans risque, c'est-à-dire une société sans vie, dont la mise en oeuvre pratique, juridique et politique ne peut être que totalitaire.


Het gevolg van dit alles is dat ten gevolge van zaken waarin « voorbeeldig ouderschap » ­ dat geacht wordt ook door de Staat te worden uitgeoefend ­ gefaald heeft, ten gevolge van zaken die een seksuele connotatie hebben en die in ons diepste onderbewustzijn onze archaïsche kinderangsten losmaken, er een vraag is naar meer beveiliging van de maatschappij, wat terzelfdertijd goed en slecht is, want uiteindelijk belandt men bij een vraag naar een maatschappij waarin er geen risico's meer zijn, dit wil zeggen een levenloze maatschappij die praktisch, juridisch en politiek alleen maar een totalitaire maatschappij kan zijn.

Le résultat de tout ceci est que, suite à des affaires qui ont mis en carence les « bons parents » supposés représentés par l'État, affaires qui ont une connotation sexuelle et parlent au plus profond de notre inconscient et de nos craintes archaïques d'enfant, il y a une demande de sécurisation majeure de la société, qui est à la fois la meilleure et la pire des choses, car, au bout du compte, on arrive à la demande d'une société sans risque, c'est-à-dire une société sans vie, dont la mise en oeuvre pratique, juridique et politique ne peut être que totalitaire.


− (EN) Laat ik om te beginnen namens de Commissie onze diepste bewondering, eerbied en solidariteit overbrengen aan het Japanse volk.

− (EN) Permettez-moi de commencer en faisant part, au nom de la Commission, de toute notre admiration, de notre respect et de notre solidarité à l’égard du peuple japonais.


We moeten ons afvragen wat zin heeft ten aanzien van Turkije: heeft het zin om tot in onze diepste vezel oprecht te zijn en ons snel richting een geprivilegieerd partnerschap te bewegen dat betrekking heeft op het hele Middellandse Zeegebied? Of is het beter om de zaken eindeloos op de lange baan te blijven schuiven totdat wellicht de Turken zelf, met hun enorme gevoel van trots, nee tegen ons zeggen, wat de situatie in het Middellandse Zeegebied alleen maar complexer zou maken?

Nous devons nous demander ce qu’il est utile de faire vis-à-vis de la Turquie: vaut-il mieux nous montrer parfaitement sincères et nous diriger rapidement vers une forme de partenariat privilégié englobant toute la région méditerranéenne, ou vaut-il mieux continuer de gagner du temps et de retarder indéfiniment notre décision, jusqu’à ce que les Turcs eux-mêmes, par fierté, finissent par nous dire «non» une bonne fois pour toutes, compliquant ainsi encore plus la situation en Méditerranée?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik wil u eveneens welkom heten op dit speciale debat, dat naar onze diepste overtuiging van primordiaal belang is voor de toekomst van de Europese Unie.

Je voudrais également vous souhaiter la bienvenue à un débat particulier qui, nous en sommes profondément convaincus, est d’une importance capitale pour l’avenir de l’Union européenne.


Voor mensen als ik, die de eer en de kans hebben gehad om dat project te dienen, om deel uit te maken van die partij, de Unie van het Democratisch Centrum, die vanuit de regering de verantwoordelijkheid droeg voor de materiële uitvoering van die overgang, in samenwerking met andere politieke formaties en met de ondubbelzinnige steun van de Spaanse samenleving en Zijne Majesteit de Koning, komen de waarden van de Grondwet van 1978, te weten vrijheid en verzoening, en de oproep om een einde te maken aan die twee onverzoenbare Spanjes voort uit onze diepste overtuigingen.

Pour ceux d’entre nous qui ont eu l’honneur et la chance de contribuer à ce projet et d’appartenir à l’Union du centre démocratique - ce parti qui, au gouvernement, a été responsable de l’exécution matérielle de la transition, aidé par d’autres formations politiques et soutenu sans équivoque par la société espagnole et par Sa Majesté le roi -, nos valeurs de liberté et de réconciliation garanties par la Constitution espagnole de 1978 et notre appel à la fin des deux Espagne irréconciliables sont nés de nos convictions les plus profondes.


Ik roep u op, mijnheer de Voorzitter, om onze diepste gevoelens van dank te betuigen aan de bevolking van Thailand en andere getroffen landen. Zij vervulden ons ideaal inzake medemenselijkheid, humaniteit en solidariteit.

Je vous demande de transmettre nos sincères remerciements à la population de Thaïlande et des autres pays concernés, qui a réalisé nos idéaux de compassion, d’humanité et de solidarité.


Het diepste grondgevoel bij het kind tussen tandenwisseling en puberteit is naar onze mening het verlangen naar schoonheid.

Le sentiment le plus profond éprouvé par les enfants entre le changement des dents et la puberté est à notre avis : le désir de beauté.


Wij zijn het echter in ons diepste innerlijk eens met wat op deze Top is verklaard : wij kunnen ons niet tevreden stellen met een groei die voorbijgaat aan een deel van de bevolking in elk van onze landen.

Ils partagent néanmoins de toute leur conviction l'affirmation de ce sommet : nous ne pouvons nous contenter d'une croissance qui oublie une partie de la population dans chacun de nos pays.


Namens onze Assemblee en in mijn eigen naam betuig ik aan de familie van president Chávez, aan het volk en aan de autoriteiten van Venezuela mijn diepste medeleven.

Au nom de notre Assemblée et en mon nom propre, je présente les condoléances les plus vives à la famille du président Chavez, au peuple et aux autorités du Venezuela.




Anderen hebben gezocht naar : map     v     vr     onze lieve vrouw     onze lieve vrouwe     zevende milieuactieprogramma     onze diepste     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze diepste' ->

Date index: 2024-04-25
w