Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze debatten hebben » (Néerlandais → Français) :

Tijdens onze debatten hebben wij onder andere de kwestie van opleiding en kennis behandeld.

Nos débats ont soulevé notamment la question de la formation et des connaissances.


Tijdens onze debatten hebben wij onder andere de kwestie van opleiding en kennis behandeld.

Nos débats ont soulevé notamment la question de la formation et des connaissances.


— het geeft een antwoord op een algemene behoefte van onze burgers om toegang te hebben tot de debatten over de Europese constructie;

— elle répondrait au souci général de nos citoyens d'avoir accès aux débats relatifs à la construction européenne;


(1) Tijdens de laatste grondwetsherziening hebben zowel in de Kamer als in de Senaat debatten plaatsgevonden op basis van verschillende voorstellen tot invoering van het wetgevend referendum in onze Grondwet.

(1) Lors de la dernière réforme constitutionnelle, un débat a eu lieu tant à la Chambre qu'au Sénat à partir de plusieurs propositions visant à introduire le référendum législatif dans notre Constitution.


In onze debatten en in het verslag, waarin de discussies zijn meegenomen die we hebben gehad met collega’s van verschillende fracties, heb ik een brede consensus opgemaakt over de noodzaak van versterking van de netwerken, de onderlinge verbindingen, van het gebruik van informatie- en communicatietechnieken om de netwerken intelligent te maken, wat mevrouw de commissaris zojuist heeft uitgelegd, de noodzaak van versterking van de betrekkingen met de productielanden en de doorvoerlanden, wat het streven was van de Commissie buitenlands ...[+++]

Dans nos débats et dans le rapport, qui reflètent d’ailleurs les discussions que nous avons eues entre collègues des différents groupes politiques, j’ai noté un large consensus sur la nécessité de renforcer les réseaux, les interconnexions, la nécessité d’utiliser les techniques d’information et de communication pour rendre les réseaux intelligents – ce que vient d’expliquer Mme la commissaire –, la nécessité de renforcer les relations avec les pays producteurs et les pays de transit – c’était notamment l’objet de la commission des affaires étrangères avec notre rapporteur, M. Dimitrakopoulos – et un accord également sur l’efficacité énergétique, les économi ...[+++]


Deze richtlijn is terecht het meest controversiële en omstreden onderwerp dat wij gedurende de afgelopen jaren in onze debatten hebben moeten behandelen. Het gaat dan ook niet meer en niet minder om het antwoord op de vraag: “Welk sociaal model willen wij in Europa?” Het antwoord op deze vraag wordt de komende dagen gegeven.

Cette directive est la proposition la plus controversée et la plus discutée de ces dernières années, et ce à juste titre, car elle porte sur le modèle social que nous voulons en Europe - ni plus ni moins -, question à laquelle nous répondrons cette semaine.


De media vonden het echter niet erg attractief omdat – en ik beschouw dit als een succes – wij bepaalde debatten hebben weten te omzeilen, die alleen maar onze aandacht zouden hebben afgeleid van de essentiële ontwikkelingskwesties zonder dat we ook maar enige oplossing zouden hebben gevonden.

Les médias ne l’ont cependant pas trouvé très attractif parce que (et je vois cela comme un succès) nous avons réussi à éviter certains débats qui auraient éloigné notre attention des questions clés de développement sans que ne soient trouvées aucune solutions.


Zoals de heer Brotcorne in herinnering heeft gebracht - en in het licht van de moeilijkheden die wij hebben gekend, is dat niet onbelangrijk - zal het Arbitragehof, een instelling die in zekere zin, zij het niet voor de volle 100%, boven onze debatten, en in alle geval boven onze partijpolitieke debatten staat, eventueel tussenbeide komen als die regels niet worden geëerbiedigd. Ik ben de overtuiging toegedaan dat wij, dankzij het uitstekende werk in de commissie, een wet kunnen goedkeuren die ...[+++]

Comme l'a rappelé M. Brotcorne - ce qui est important par rapport aux difficultés que nous avons connues - la Cour d'arbitrage, institution qui, en un certain sens, même si ce n'est pas à 100%, est tout de même au-dessus de certains de nos débats et, en tout cas, de nos débats politiciens, interviendra éventuellement en cas de non-respect de ces règles.


- Uit respect voor onze Japanse gasten, die gewacht hebben tot het einde van onze debatten, stel ik nu deze vraag om uitleg.

- Par respect pour nos hôtes japonais qui ont attendu la fin des débats, je pose maintenant cette demande d'explications.


Vijfentwintig en binnenkort zevenentwintig lidstaten, de toetreding van Turkije, het deficit van het sociale Europa, de Bolkestein-richtlijn, al deze controverses verdelen de publieke opinie die om uitleg en wettiging vraagt. Onze burgers en parlementsleden hebben dus wel degelijk belangstelling voor dat soort debatten.

Vingt-cinq et bientôt vingt-sept États membres, l'élargissement de la Turquie, le déficit de l'Europe sociale, la proposition de directive dite Bolkestein, autant de controverses qui divisent l'opinion publique, autant de demandes de débats, d'explications et de justifications qui démontrent, si besoin en était, l'intérêt de nos citoyens et des parlementaires pour ce genre de débat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze debatten hebben' ->

Date index: 2024-04-29
w