Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onze conclusies zullen " (Nederlands → Frans) :

Hier werden nog geen concrete doelstellingen geformuleerd. e) Conclusie Dit nationaal beleidskader, dat dient afgewerkt te zijn tegen ten laatste 18 november 2016, zal een significante impact hebben op de laad- en tankinfrastructuur voor elektrische - en aardgaswagens in België en bijgevolg ook op het aantal voertuigen die op onze wegen op basis van alternatieve brandstoffen (elektriciteit, CNG/LNG) zullen rijden.

Elles n'ont pas encore formulé d'objectif concret. e) Conclusion Le cadre politique national, qui doit être conclu au plus tard le 18 novembre 2016, aura un impact significatif sur l'infrastructure de chargement et de réservoirs destinés aux voitures électriques et au gaz naturel en Belgique et, par conséquent, aussi sur le nombre de voitures qui rouleront sur nos routes avec des combustibles alternatifs (électricité, GNC/GNL).


Onze conclusies over 2011 zullen niet als een verrassing komen, aangezien de huidige regelingen voor het beheer van EU-geld reeds een aantal jaren van kracht zijn.

Nos conclusions pour 2011 ne seront guère surprenantes, car les modalités actuelles de gestion des fonds de l'UE sont en place depuis un certain nombre d'années.


In onze conclusies zeggen we daarom: "De Europese Raad blijft vastbesloten te garanderen dat degenen die verantwoordelijk zijn voor de gruweldaden in Syrië, ter verantwoording zullen worden geroepen voor hun daden, en zal nauw samenwerken met en bijstand verlenen aan degenen die deze gruwelijke misdaden proberen te documenteren".

C'est pourquoi nous disons dans nos Conclusions (et je lis en anglais): "The European Council remains determined to ensure that those responsible for the atrocities being committed in Syria are held accountable for their actions and will coordinate closely with and assist those working to document these appalling crimes".


Het onderzoek van de zaak is in een vergevorderd stadium en de conclusies zullen uiteraard zeer belangrijk zijn voor onze gedachtewisselingen over het in gang zetten van een WTO-procedure over zeldzame aardmetalen.

L’examen de l’affaire est très avancé et les conclusions s’avéreront, bien sûr, essentielles à nos discussions sur l’engagement d’une procédure à l’OMC sur les terres rares.


Wat onze conclusies zullen zijn, is vooralsnog echter onzeker, en het lijkt me dan ook niet passend nu nader op de zaak in te gaan.

Toutefois, la question de savoir comment nous aboutirons à notre conclusion est ouverte et il ne serait pas opportun de s’étendre sur le sujet.


− We leggen niemand het vuur aan de schenen, maar wij zullen onze conclusies trekken als een meerderheid van het Parlement daarom vraagt.

Nous ne comptons sonner les cloches à personne, mais nous pouvons tirer des conclusions si tel est le souhait de la majorité de l’Assemblée.


Door te proberen onze onderzoeksmethoden op coherente wijze uit te voeren en deze vanaf het begin te baseren op de industriële behoeften, vergroten wij momenteel de kans dat wij zo snel mogelijk tot conclusies zullen komen.

En ce moment précis, en essayant de construire nos méthodes de recherche de manière cohérente sur la base des besoins de l’industrie à tous niveaux, nous augmentons les possibilités de parvenir rapidement à des conclusions.


Gezien hun uitstekende werk betreffende de richtlijn inzake toegang tot milieu-informatie, vertrouwen wij erop dat de rapporteur en de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeleid bij het opstellen van hun verslag rekening zullen houden met onze conclusies.

Elle espère que le rapporteur au fond et la commission de l'environnement, vu leur excellent travail sur la directive relative à l'accès à l'information environnementale, prendront en compte ses conclusions lors de l'élaboration de leur rapport.


De uitleg van de Russen heeft ons alleen overtuigd van het feit dat een grondig debat moet worden gehouden op het niveau van de EU. We zullen onze conclusies mededelen aan de andere regeringen van de EU, zodat een gemeenschappelijk standpunt kan worden ingenomen vóór de OVSE-top in Istanboel.

Les explications russes ne nous ont convaincus que d’une chose, à savoir qu’un débat approfondi doit avoir lieu au niveau de l’UE. Nous ferons part de nos conclusions aux autres gouvernements de l’UE pour que puisse se dégager une position commune avant le sommet de l’OSCE à Istamboul.


Conform de conclusies van de Internationale conferentie over e-overheid inzake ontwikkeling in Palermo op 10-11 april 2002 zullen wij ons met het oog op een transparanter en doeltreffender dienstverlening aan de burger en het bedrijfsleven inzetten voor de modernisering van onze overheidsprocedures.

Dans le droit fil des conclusions de la conférence internationale sur l'administration en ligne ("e-Government") pour le développement, tenue à Palerme le 10 et 11 avril 2002 nous sommes déterminés à moderniser les procédures de nos administrations publiques afin de fournir à nos citoyens et à nos entreprises les services dont ils ont besoin de manière plus transparente et efficace.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze conclusies zullen' ->

Date index: 2024-08-16
w