Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onze commissie zelf " (Nederlands → Frans) :

Wat de subsidiariteit betreft, verdient het aanbeveling dat de Europese Commissie zelf pro-actief nagaat in welke mate er zich in de verschillende landen van de EU een probleem stelt. Hierbij stelt de vraag zich of onze huidige strafwetgeving het probleem nog niet oplost.

En ce qui concerne la subsidiarité, il serait judicieux que la Commission européenne examine elle-même, de manière proactive, dans quelle mesure un problème se pose dans les divers pays de l'UE. À cet égard se pose la question de savoir si notre législation pénale actuelle ne résout pas déjà le problème.


Wat de subsidiariteit betreft, verdient het aanbeveling dat de Europese Commissie zelf pro-actief nagaat in welke mate er zich in de verschillende landen van de EU een probleem stelt. Hierbij stelt de vraag zich of onze huidige strafwetgeving het probleem nog niet oplost.

En ce qui concerne la subsidiarité, il serait judicieux que la Commission européenne examine elle-même, de manière proactive, dans quelle mesure un problème se pose dans les divers pays de l'UE. À cet égard se pose la question de savoir si notre législation pénale actuelle ne résout pas déjà le problème.


Nu gaat al onze aandacht uit naar de samenstelling van de Europese Commissie, want zelfs de heer Barroso maakt zich zorgen over het feit dat de Commissie hoofdzakelijk uit mannen bestaat.

A présent, la composition de la Commission européenne attire toute notre attention, car même M. Barroso s'est inquiété du fait que la Commission serait majoritairement composée d'hommes.


Aangezien de Europese Commissie geen verslag heeft opgesteld, heeft onze commissie zelf onderzoek uitgevoerd bij nationale parlementen en organisaties voor gelijke behandeling.

En l’absence du rapport de la Commission européenne, notre commission a mené sa propre enquête auprès des parlements nationaux et des organismes de l’égalité.


Sinds vele jaren bepleit onze commissie het uitgangspunt dat strengere beveiligingsmaatregelen door de lidstaten zelf moeten worden gefinancierd, en ik sta op dit punt volledig achter onze rapporteur.

Cela fait de nombreuses années que notre commission se bat pour faire accepter le principe que les mesures plus strictes en matière de sûreté doivent être à la charge des États membres, et je soutiens pleinement notre rapporteur sur ce point.


Sinds vele jaren bepleit onze commissie het uitgangspunt dat strengere beveiligingsmaatregelen door de lidstaten zelf moeten worden gefinancierd, en ik sta op dit punt volledig achter onze rapporteur.

Cela fait de nombreuses années que notre commission se bat pour faire accepter le principe que les mesures plus strictes en matière de sûreté doivent être à la charge des États membres, et je soutiens pleinement notre rapporteur sur ce point.


De rapporteur stelt voor dat onze commissie zelf oordeelt over de voorstellen en vragen in het groenboek van de Commissie die in de verschillende paragrafen en overwegingen van deze ontwerpresolutie worden uiteengezet.

S'agissant de l'évaluation concrète de chacune des propositions et questions soulevées par la Commission dans son Livre Vert, votre rapporteur soumet à votre examen le préambule et le dispositif de la proposition de résolution ci‑jointe.


Wij verzoeken de Commissie zelf de verantwoordelijkheid te leggen en als zij dat niet wil, zijn wij gedwongen onze motion of censure, onze motie van afkeuring ten aanzien van allemaal in te dienen.

Nous demandons à la Commission de désigner elle-même les responsables et, si elle se refuse à le faire, nous sommes contraints de déposer notre motion de censure, qui couvre tout le monde.


Ook al verliepen de debatten in de commissie over dit wetsvoorstel soms woelig of konden ze op zijn minst niet tot unanimiteit leiden, blijf ik ervan overtuigd dat deze eerbiedwaardige assemblee een grotere legitimiteit zal verlenen aan de wetgevende tekst die past in de logica zelf van de evolutie van onze maatschappij.

S'il est vrai que les débats en commission sur cette proposition de loi ont pu connaître quelques épisodes mouvementés ou du moins n'ont pas pu aboutir à un vote unanime, je reste persuadée que l'honorable assemblée dans laquelle nous siégeons offrira une légitimité accrue à un texte législatif qui s'inscrit dans la logique même de l'évolution de notre société.


Als de oppositie alleen rekening moet houden met het resultaat, dan kennen we dat meestal al. Het gaat niet op dat na een bespreking in de commissie, een verslag wordt gewijzigd omdat onze collega's van de Kamer bepaalde zaken eruit willen weren, zelfs al zou het resultaat hetzelfde zijn.

Si l'opposition doit uniquement tenir compte du résultat, nous connaissons généralement déjà ce dernier. Il n'est pas admissible qu'un rapport soit modifié après discussion en commission parce que nos collègues de la Chambre souhaitent en retirer certains éléments, même si le résultat serait identique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze commissie zelf' ->

Date index: 2022-06-26
w