Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onze commissie vanmiddag " (Nederlands → Frans) :

Later vanmiddag zal commissaris Rehn, namens de Commissie, onze gedetailleerde standpunten over deze uiterst belangrijke aangelegenheden verwoorden.

Le commissaire Rehn exposera tout à l’heure, au nom de la Commission, nos positions détaillées sur ces questions extrêmement importantes.


Daarom heeft onze commissie vanmiddag in haar advies over de begroting voor het komend jaar, het jaar 2001, het door onze ondervoorzitter, mevrouw Miguélez, ingediende voorstel goedgekeurd om begrotingslijn B7-8000 (Internationale Visserijovereenkomsten) zeven miljoen euro meer toe te kennen, waarmee we terugkeren tot de bedragen van het voorontwerp van begroting zoals destijds voorgesteld door de Europese Commissie.

Aussi, cet après-midi même, notre commission a approuvé dans son avis sur le budget de l’année prochaine, 2001, le projet que nous avait présenté notre vice-présidente, Mme Miguélez, d’augmenter à 7 millions d’euros la ligne B7-8000 (Accords internationaux de pêche), rétablissant ainsi les montants de l’avant-projet de budget présenté à l’époque par la Commission européenne.


Met het oog op het tijdsschema voor onze werkzaamheden moet ik erop wijzen dat, aangezien de Raad vanmiddag hier aanwezig is, de opmerkingen van één minuut over kwesties van politiek belang, die normaliter aan het begin van de vergadering aan bod komen, nu zullen plaatsvinden na afloop van de verklaring van de Commissie over de situatie van de Roma in de Europese Unie.

Pour ce qui est de notre horaire de travail, je dois vous signaler qu’en raison de la présence du Conseil cet après-midi, les interventions d’une minute sur les questions d’importance politique majeure, normalement effectuées en début de séance, seront présentées à l’issue de la déclaration de la Commission sur la situation des Roms dans l’Union européenne.


Dat is vanmiddag ook besloten in de Commissie. Michel Barnier zal de lidstaten binnen enkele dagen per brief op de hoogte stellen van onze besluiten.

Nous l'avons confirmé cet après-midi au sein de la Commission et Michel Barnier présentera dans quelques jours nos décisions dans une lettre adressée aux États membres.


Onze commissie voor de Binnenlandse Aangelegenheden heeft het naar de subcommissie verzonden, die vanmiddag het verslag van de heer Lozie heeft goedgekeurd.

Notre commission de l'Intérieur l'a envoyée à la sous-commission qui vient de voter, cet après-midi, le rapport de M. Lozie.


Op het Bureau kwam de vice-premier en de minister van Financiën ons vanmiddag wel een timing voor onze werkzaamheden voorschrijven, zodat de commissies de bespreking van het Generatiepact op 15 december kunnen aanvatten.

Au Bureau, le vice-premier ministre et ministre des Finances est venu ce midi nous imposer un calendrier de nos travaux afin que les commissions puissent commencer le 15 décembre la discussion du pacte entre les générations.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze commissie vanmiddag' ->

Date index: 2023-04-23
w