Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onze commissie hadden " (Nederlands → Frans) :

We kunnen Europa wel tegenhouden, maar we kunnen de wereld niet tegenhouden in zijn ontwikkeling, en daarom zijn we het er in onze commissie unaniem over eens dat, ten eerste, de begroting opnieuw op het niveau van het Commissievoorstel moet worden gebracht – en dit was al een compromis aangezien wij meer hadden gewild – en, ten tweede, dat er extra middelen moeten worden vrijgemaakt voor de nieuwe beleidslijnen op grond van het Verdrag van Lissabon, te weten het ruimtevaartbeleid en ITER.

Nous pouvons arrêter l’Europe, mais nous ne pouvons arrêter le développement du monde et notre commission est donc unanimement d’accord – d’abord, pour demander de rétablir le budget sur la base de la proposition de la Commission –, ce qui est déjà un compromis parce que nous aurions voulu plus – ensuite, de trouver des ressources supplémentaires pour les nouvelles politiques au titre du traité de Lisbonne, à savoir la politique spatiale et ITER.


Voorzitter Barroso heeft in dit verband het volgende verklaard: "Met deze beide mededelingen geeft de Commissie een nieuwe impuls aan het integratieproces, zoals we ons in november vorig jaar in onze blauwdruk voor een hechte EMU hadden voorgenomen.

M. Barroso a déclaré: «Avec ces deux communications, la Commission fait avancer le processus d’intégration, comme elle le proposait dans son projet d’UEM véritable et approfondie de novembre dernier.


Onze voorganger was de eerste Commissie van het uitgebreide Europa; het was de eerste keer dat wij een Commissie hadden bestaande uit 27 leden uit 27 verschillende landen.

La Commission sortante a été la première Commission de l’Europe élargie, la première à être constituée de 27 membres issus de 27 pays différents.


Vanuit onze commissie hadden wij drie hoofdprioriteiten.

Notre commission avait trois priorités.


Wij in de Begrotingscommissie zouden blij zijn geweest als de leden van de commissie ten principale dit ook zo hadden gevonden, onze aanpak hadden gesteund en ook in de verordening hadden opgenomen, want wij vinden dat als de Gemeenschap niet voldoende middelen beschikbaar stelt, zij het geld gewoon over de balk gooit.

Nous aurions été heureux, au sein de la commission des budgets, que les membres de la commission compétente aient adopté précisément la même opinion, qu’ils nous aient soutenus dans notre approche et qu’ils aient intégré cet élément dans le règlement. Nous considérons en effet que, si la Communauté ne débloque pas de ressources suffisantes, elle ne fait rien d’autre que gaspiller de l’argent.


Dat is de reden waarom onze commissie werd ingesteld: wij wilden de waarheid te weten komen over de rechten die ontnomen werden aan degenen die ervan beschuldigd waren onze vijanden te zijn maar die als mensen, als aangeklaagden, recht hadden op een advocaat, op een proces, op een rechter en een waardige en menselijke behandeling.

Telle est la raison d’être de notre commission: faire la vérité sur les droits dont ont été privées les personnes accusées d’être nos ennemis mais qui, en tant qu’être humains sous le coup d’une accusation, ont droit à la représentation d’un avocat, à un procès, à un juge et à un traitement digne et humain.


De Commissie-Barroso staat op een kruispunt in haar politieke bestaan: tot nu toe hebben we vooral gewerkt aan een agenda die we hadden geërfd van onze voorgangers en die we slechts ten dele hebben overgenomen.

La Commission Barroso se trouve à un moment charnière de sa vie politique : jusqu’à maintenant, nous avons essentiellement travaillé sur base d’un agenda hérité de nos prédécesseurs – un agenda, que cette Commission ne s’est approprié que partiellement.


- In de eerste plaats verzoek ik de indiener van het voorstel en de voorzitter van de commissie die dit dossier heeft behandeld, onze fractie te willen verontschuldigen omdat wij nauwelijks of zelfs helemaal niet aan de werkzaamheden hebben deelgenomen. Dat is niet omdat het onderwerp ons niet interesseerde, maar omdat we andere prioriteiten hadden.

- Tout d'abord, je présente mes excuses à l'auteur de la proposition de résolution et à la présidente de la commission qui a traité ce dossier, car notre groupe politique n'a guère participé aux travaux, voire pas du tout, non pas parce que le sujet ne nous intéressait pas mais parce que nous avions d'autres priorités.


Tevens hadden mijn medewerkers hierover een constructief onderhoud met DG MOVE. b) Wanneer de Europese Commissie na het bestuderen van onze antwoorden van mening zou zijn dat het Belgische systeem van havenarbeid strijdig is met het EU-verdrag, dan kan zij België in gebreke stellen.

Qui plus est, mes collaborateurs ont eu un entretien constructif à ce sujet avec la DG MOVE. b) Si, après examen de nos réponses, la Commission européenne estime que le régime belge de travail portuaire est contraire au Traité UE, elle peut alors mettre la Belgique en demeure.


Op onze vraag die we al twee weken geleden duidelijk aan de minister hadden gesteld, om de bestaande wetgeving rond de minnelijke schikking te evalueren, zodat we een idee konden krijgen van het aantal minnelijke schikkingen en van de wijze waarop ze wordt toegepast, was de reactie eerst ontvankelijk, maar vervolgens heeft de minister in de commissie verklaard dat er post factum wel een schriftelijk antwoord zou volgen.

Lorsque nous avons demandé au ministre, voici deux semaines déjà, d'évaluer la législation existante en matière de transaction pénale afin que nous puissions avoir une idée du nombre de transactions pénales et de la manière dont elles sont appliquées, le ministre a dans un premier temps considéré cette demande comme recevable mais a ensuite déclaré en commission qu'une réponse écrite suivrait post factum.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze commissie hadden' ->

Date index: 2022-02-02
w