Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onze beurt zullen " (Nederlands → Frans) :

Wij zullen vooral aandacht besteden aan de goedkeuring en uitvoering van belangrijke voorstellen die nu in behandeling zijn (zoals onze initiatieven met betrekking tot jeugdwerkloosheid en onze voorstellen om de kredietverschaffing aan het midden- en kleinbedrijf te stimuleren). De lidstaten op hun beurt moeten de implementatie opvoeren. Daarnaast moeten wij ervoor zorgen dat de programma's van het nieuwe meerjarig financieel kader (MFK) vlot en tijdig ...[+++]

Nous mettrons l’accent sur l’adoption et la mise en œuvre des principales propositions en suspens (telles que nos initiatives en faveur de l’emploi des jeunes et nos propositions visant à encourager les prêts aux PME) ─ ce qui exige des États membres qu’ils accélèrent la mise en œuvre ─ et sur les efforts visant à assurer le lancement en temps voulu et sans heurts des programmes du nouveau cadre financier pluriannuel (CFP) ainsi que des travaux du groupe de haut niveau sur les ressources propres.


Wij zullen daarbij zeker door derde landen – wellicht uit Zuid-Korea of landen uit Zuid-Amerika – ondersteund worden, die wij op onze beurt willen helpen om de zichtbaarheid van hun kleinere producties op de Europese markt te verbeteren.

Je suis convaincue que nous serons soutenus par des pays tiers, peut-être la Corée du Sud ou les pays d’Amérique du Sud, que nous souhaitons aider en accroissant la visibilité de leurs productions à petite échelle sur le marché européen.


Mevrouw de Brún sprak over de noodzaak om verder te werken aan het vredesproces in Noord-Ierland, en op dat specifieke punt heb ik zeer aandachtig naar haar geluisterd, in verband met de voorstellen die wij op onze beurt zullen doen.

Mme de Brún a évoqué la nécessité de continuer à travailler pour consolider le processus de paix en Irlande du Nord, et sur ce point particulier, je l’ai écoutée très attentivement eu égard aux propositions que nous-mêmes soumettrons.


Daarom hoop ik dat de Commissie dit in gedachten wil houden en mechanismen zal invoeren om de volledige betrokkenheid van de plaatselijke en regionale overheid te garanderen, en ik ben er zeker van dat zij op hun beurt voor de ontwikkeling van onze gemeenschappen en regio’s garant zullen staan.

J’espère donc que la Commission en tiendra compte et mettra en place des mécanismes visant à garantir la pleine participation des gouvernements locaux et régionaux et je suis sûr qu’à leur tour, ils assureront le développement de nos communautés et de nos régions.


Ik dank u bij voorbaat en hoop dat dergelijke dingen zich niet weer zullen voordoen, want dat is een belediging voor ons: wij dienen onze vragen op tijd in en wachten met respect onze beurt af.

D’avance, je vous remercie et je suis persuadée que cela ne se reproduira plus, car c’est une insulte pour nous, puisque nous soumettons nos questions à temps et que nous attendons respectueusement notre tour.


Die opkomende industrielanden zullen dus op hun beurt hun markt moeten openstellen voor onze bedrijven, ook op het gebied van diensten, en ter wille van de reciprociteit vraag ik de Commissie om vooral bij deze landen de druk bij de onderhandelingen op te voeren.

Ces pays industriels émergents devront en retour ouvrir leurs marchés à nos entreprises, en matière de services aussi. J’invite la Commission, dans ses négociations, dans l’intérêt de la réciprocité, à faire pression sur ces pays en particulier.


We zullen ons in 2005 op onze beurt ook bezinnen over de maatregelen die werden genomen.

En 2005 nous réfléchirons à notre tour aux mesures qui auront été prises.


Naarmate de scheidslijn tussen onze interne en externe maatregelen door de mondialisering vervaagt, moeten we de instrumenten van het EU-handelsbeleid aan de nieuwe uitdagingen aanpassen, zodat meer banen en kansen kunnen worden geschapen en onze partners op onze gerechtvaardigde verzoek op hun beurt hun markt openstellen, waarvan zij ook zelf de voordelen zullen ondervinden.we hebben een sterke, open economie nodig om de belasting ...[+++]

La mondialisation supprimant la distinction entre ce que nous faisons chez nous et ce que nous faisons à l'extérieur, il nous appartient d'adapter les outils de la politique commerciale de l'UE aux nouveaux défis qui se posent, de contribuer à la création d'emplois, de favoriser l’accès à de nouveaux marchés et de garantir l'ouverture que nous exigeons en retour, à juste titre, de ceux qui en bénéficient également (...). Nous avons besoin d'économies fortes et ouvertes pour maintenir la base imposable qui nous permet de financer les modèles sociaux qui font partie intégrante de la société européenne.


Naarmate de scheidslijn tussen onze interne en externe maatregelen vervaagt, moeten we de instrumenten van het EU-handelsbeleid aan de nieuwe uitdagingen aanpassen, zodat meer banen en kansen kunnen worden geschapen en onze partners op ons gerechtvaardigd verzoek op hun beurt hun markt openstellen, waarvan zij ook zelf de voordelen zullen ondervinden.

La mondialisation supprimant la distinction entre ce que nous faisons chez nous et ce que nous faisons à l'extérieur, il nous appartient d'adapter les outils de la politique commerciale de l'UE aux nouveaux défis qui se posent, de contribuer à la création d'emplois, de favoriser l’accès à de nouveaux marchés et de garantir l'ouverture que nous exigeons en retour, à juste titre, de ceux qui en bénéficient également.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze beurt zullen' ->

Date index: 2023-06-23
w