Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onze assemblees zitting krijgen " (Nederlands → Frans) :

De huidige gemeenschapssenatoren zouden, zonder grote hervormingen, een meer specifieke opdracht kunnen krijgen, die verband houdt met hun bijzondere rol in onze assemblee.

Les sénateurs de communauté actuels pourraient, sans grande réforme, se voir confier une mission plus spécifique, liée à ce rôle particulier qui est dû à leur présence dans notre assemblée.


Ik wijs de aan Europa gerichte beschuldiging van racisme en xenofobie met kracht van de hand. Ik ben het zat getuige te moeten zijn van de staking van illegale Tunesiërs omdat ze geen geld krijgen voor sigaretten, of van hun weigering voedsel te eten waar tonijn in zit omdat het naar vis ruikt en van de aanspraak die deze mensen, eenmaal uit de boot, menen te kunnen doen gelden op werk en een huis, natuurlijk gratis, en dat ten overstaan van onze eigen werklozen en armen.

Je rejette fermement les accusations de racisme et de xénophobie, parce que je suis fatigué de voir les immigrés tunisiens faire grève parce qu’ils ne reçoivent pas d’argent pour s’acheter des cigarettes, qu’ils refusent de manger des aliments contenant du thon parce qu’ils sentent le poisson, et, lorsqu’ils sont en Italie, réclamer un logement (gratuitement, bien sûr) et du travail, alors que nous devons nous occuper de nos propres concitoyens victimes de la pauvreté et du chômage.


Deze voorbeelden laten zien dat er een enorme maas in de Europese wet zit, waardoor gezondheidswerkers die in een van onze landen niet geschikt zijn bevonden om hun beroep uit te oefenen de kans krijgen om in een ander land te werken en patiënten in gevaar te brengen.

Ces exemples montrent qu’il existe dans le droit européen une faille énorme qui permet aux professionnels de la santé qui ont été reconnus inaptes à la pratique dans un de nos pays de travailler et de mettre les patients en danger dans un autre pays.


In een tijd dat rampen intenser en frequenter worden en onze landen de komende jaren met een krappe begroting te maken krijgen, zit er niets anders op dan de Europese coördinatie te versterken en een capaciteit op te bouwen die doeltreffend kan worden ingezet in termen van impact, kosten en resultaten.

À une époque où l’intensité et la fréquence des catastrophes augmentent et où les budgets de nos pays vont être serrés au cours des années à venir, il n’y a pas d’autres moyens à part renforcer la coordination européenne et construire une base de ressources qui puissent être déployées efficacement en termes d’impact, de coûts et de résultats.


Maar tegelijkertijd moeten mensen in de regering zitting krijgen die in staat zijn om de resultaten te produceren die de meerderheid van de bevolking wil: sociale diensten, geen corruptie, democratie, etc. Dit is waar wij onze invloed het meest moeten laten gelden.

Mais en même temps, il faut que nous ayons au gouvernement des gens capables de produire les résultats que la majorité des gens attendent: des services sociaux, pas de corruption, la démocratie, etc.


Onze sociale taak zit er dus nog niet op en als we dan voor de interne markt zijn, betekent dat ook dat de sociale component aandacht moet krijgen.

La tâche sociale n’a donc pas été achevée, et si nous sommes pour le marché intérieur, la composante sociale doit également y être incluse.


Het ontbreekt de voorstellen noch aan duidelijkheid, noch aan transparantie, zodat de kiezer niet meer zal bedrogen worden door dubbele kandidaturen en door verkozenen die hun mandaat niet opnemen, waardoor vaak bijzonder veel opvolgers in onze assemblees zitting krijgen.

Les propositions sont claires et transparentes : l'électeur ne sera plus abusé par des doubles candidatures ni par des élus qui renoncent à leur mandat, laissant souvent siéger nombre de suppléants dans nos assemblées.


Ik wijs er evenwel op dat hij, en alle senatoren die ook tijdens de vorige zittingsperiode in onze assemblee zitting hadden, op 12 oktober 2006 een tot op de punten en komma's na identiek voorstel van resolutie zonder enige opmerking in overweging hebben genomen.

Je lui signale que, comme tous les sénateurs siégeant dans notre assemblée sous la précédente législature, il a pris en considération, le 12 octobre 2006, une proposition de résolution parfaitement identique.


De huidige gemeenschapssenatoren zouden, zonder grote hervormingen, een meer specifieke opdracht kunnen krijgen, die verband houdt met hun bijzondere rol in onze assemblee.

Les sénateurs de communauté actuels pourraient, sans grande réforme, se voir confier une mission plus spécifique, liée à ce rôle particulier qui est dû à leur présence dans notre assemblée.


Met de nieuwe architectuur van ons land zal onze assemblee een nieuwe, maar essentiële rol krijgen: hij zal een gespreksforum voor de gewesten en gemeenschappen en de waarborg voor de betrekkingen tussen de deelgebieden zijn.

L'architecture nouvelle de notre pays attribue à notre assemblée un rôle nouveau mais essentiel, celui d'être le lieu de dialogue entre régions et communautés mais aussi d'être le garant des relations entre celles-ci.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze assemblees zitting krijgen' ->

Date index: 2021-11-13
w