Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onze afgevaardigden de afgelopen week deel " (Nederlands → Frans) :

Onze voorstellen bouwen voort op de significante risicovermindering die de afgelopen jaren al is gerealiseerd, moeten een integrerend deel uitmaken van de voltooiing van de bankenunie via risicovermindering en risicodeling”.

Nos propositions s'appuient sur les avancées importantes déjà réalisées ces dernières années en matière de réduction des risques. Elles doivent faire partie intégrante de l'achèvement de l'union bancaire, qui passe par une réduction et un partage des risques».


Ik moet u vertellen dat twee van onze afgevaardigden de afgelopen week deel uitmaakten van een groep Europeanen, die zijn vastgehouden op de luchthaven van Havana en de toegang tot Cuba werd ontzegd. Zij waren daar aangekomen met toeristenvisa met de bedoeling om de "Assemblee ter bevordering van de civil society" bij te wonen.

- Je dois signaler que, la semaine dernière, deux députés du Parlement figuraient parmi un groupe de citoyens européens retenus à l’aéroport de La Havane et empêchés d’entrer dans le pays dans lequel ils étaient arrivés avec un visa de touriste dans l’intention d’assister à l’«Assemblée pour la promotion de la société civile».


In de Europese Raad van afgelopen week ging, na korte, maar oprechte vreugde over de toe­kenning van de Nobelprijs voor de vrede aan de Europese Unie - die door allen werd gevoeld als een teken van waardering voor het werk dat in het verleden is verricht en als aanmoediging om in de toekomst onze inspanningen te verdubbelen - de aandacht vooral uit naar twee economische vraagstukken, namelijk de uitvoering van het in juni aan­genomen Pact voor groei en banen en de bespreking van het tussentijd ...[+++]

Après avoir, brièvement mais intensément, savouré l'attribution du prix Nobel de la paix à l'Union européenne, que nous avons accueilli comme un hommage au travail accompli et comme une invitation à redoubler d'efforts pour l'avenir, le Conseil européen qui s'est tenu la semaine dernière a concentré son attention sur deux dossiers économiques, à savoir la mise en œuvre du Pacte pour la croissance et l'emploi approuvé en juin dernier et l'examen du rapport intermédiaire sur l'approfondissement de l'Union économique et monétaire.


Slechts een klein deel daarvan vloeit daarvan terug naar onze zone. 1. Kan u de evolutie van de inkomsten voor het verkeersveiligheidsfonds schetsen van de afgelopen drie jaar naar de herkomst van die ontvangsten per politiezone?

1. Pourriez-vous, pour les trois dernières années, retracer l'évolution des recettes du Fonds de sécurité routière en fonction de l'origine de ces recettes par zone de police?


− (FR) Mijnheer de Voorzitter van het Europees Parlement, mijnheer de voorzitter van de Europese Raad, dames en heren afgevaardigden, er is ongekend intensief gewerkt om de economische crisis in Europa het hoofd te bieden en de Europese Raad van afgelopen week was daar het hoogtepunt van.

− Monsieur le Président du Parlement, Monsieur le Président du Conseil européen, Mesdames et Messieurs les députés, le Conseil européen de la semaine dernière a été le point d’orgue de travaux d’une intensité sans précédent pour faire face à la crise économique en Europe.


Los van de somberheid en het pessimisme over de toekomst van Europa, zou de rebellie van onze burgers van afgelopen week uiteindelijk wel eens voordelen kunnen hebben.

Au-delà de la morosité et du pessimisme concernant l’avenir de l’Europe, la révolte de nos concitoyens la semaine dernière pourrait comporter quelques avantages.


Afgelopen week waren vooraanstaande leden van het comité voor overleg in Brussel om samen met afgevaardigden van het Europees Parlement en medewerkers van de Commissie naar oplossingen te zoeken voor de problemen van deze mensen.

La semaine dernière, des membres importants de cette initiative ont assisté à différentes réunions à Bruxelles pour chercher des solutions aux problèmes de ces personnes avec des députés du Parlement européen et la Commission.


Onze commissaris moet elke vrijdag naar huis komen om verslag uit te brengen over de afgelopen week en over de stemmingen van de volgende week.

Notre commissaire doit se présenter chaque vendredi et dire ce qu’il a fait au cours de la semaine précédente et comment il votera au cours de la semaine suivante.


5. Tijdens een werkbezoek aan Rusland (1-2 juli 2009) afgelopen week heb ik het dossier van de hoge invoerrechten voor maaidorsers (en andere technologische industriële producten) uitvoerig besproken met onze Ambassadeur en met de Delegatie van de Europese Commissie in Moskou.

5. Lors d'une visite de travail en Russie les 1 et 2 juillet 2009, je me suis longuement entretenu avec notre ambassadeur et la Délégation de la Commission européenne à Moscou sur le dossier des droits d'importation élevés applicables aux moissonneuses-batteuses (et à d'autres produits industriels technologiques).


- In het licht van de week van de friet, die loopt van 26 november tot 3 december, vond ik het nuttig even stil te staan bij de kwaliteit van het frituurvet in de talrijke Belgische frietkramen die toch een deel van onze nationale bekendheid uitmaken.

- Dans le cadre de la semaine de la frite qui a lieu du 26 novembre au 3 décembre, j'estime utile de m'attarder un instant sur la qualité de la graisse à frites dans les nombreuses friteries qui font notre renommée internationale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze afgevaardigden de afgelopen week deel' ->

Date index: 2024-05-28
w