Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze aanpak moet echter » (Néerlandais → Français) :

Er moet echter worden opgemerkt dat een hervorming van het strafwetboek van 1968 - dat op gezette tijden werd gewijzigd - weliswaar nuttig zal zijn, maar toch onderdeel moet uitmaken van een bredere aanpak van het strafrecht.

Toutefois, il convient de noter que, même si elle est utile, la réforme du code pénal de 1968 - régulièrement modifié - doit s'inscrire dans le cadre d'une approche plus globale de la justice pénale et faire l'objet de discussions approfondies avec les praticiens du droit et les représentants de la société civile.


[9] Dit cijfer moet echter worden bezien in de context van de grootschaliger aanpak en de ruimere dekking bij doelstelling 2. Alleen al de stedelijke component van deze doelstelling is goed voor 2193 miljoen EUR aan uitgaven in de periode 2000-2006 en bestrijkt gebieden met in totaal circa 7 miljoen inwoners.

[9] Néanmoins, ce chiffre doit être analysé dans le contexte d'une couverture plus large de l'objectif 2, dans laquelle le volet urbain consomme à lui seul 2 193 millions d'euros dans la période 2000-2006 et concerne environ 7 millions d'habitants; il est donc environ trois fois plus important qu'URBAN II.


Věra Jourová, EU-commissaris voor Justitie, Consumentenzaken en Gendergelijkheid: „De trans-Atlantische doorgifte van gegevens is van cruciaal belang voor onze economie. Het grondrecht op de bescherming van persoonsgegevens moet echter worden gewaarborgd, ook als persoonsgegevens de EU verlaten.

M Vĕra Jourová, commissaire pour la justice, les consommateurs et l'égalité des genres, à déclaré ce qui suit: «Les transferts transatlantiques de données sont essentiels pour notre économie, mais le droit fondamental à la protection des données doit être garanti aussi lorsque des données à caractère personnel quittent le territoire de l'Union.


Bij de invoering van het beginsel « scheiding van Kerk en Staat » in onze Grondwet moet echter rekening worden gehouden met de specificiteit van ons grondwettelijk systeem.

La transposition du principe de la laïcité dans notre Constitution doit toutefois tenir compte de la spécificité de notre système constitutionnel.


Bij de omzetting van het beginsel van de laïciteit in onze Grondwet moet echter rekening worden gehouden met de specificiteit van ons grondwettelijk systeem.

La transposition du principe de la laïcité dans notre Constitution doit toutefois tenir compte de la spécificité de notre système constitutionnel.


Bij de invoering van het beginsel « scheiding van Kerk en Staat » in onze Grondwet moet echter rekening worden gehouden met de specificiteit van ons grondwettelijk systeem.

La transposition du principe de la laïcité dans notre Constitution doit toutefois tenir compte de la spécificité de notre système constitutionnel.


Bij de invoering van het beginsel « scheiding van Kerk en Staat » in onze Grondwet moet echter rekening worden gehouden met de specificiteit van ons grondwettelijk systeem.

La transposition du principe de la laïcité dans notre Constitution doit toutefois tenir compte de la spécificité de notre système constitutionnel.


Bij de omzetting van het beginsel van de laïciteit in onze Grondwet moet echter rekening worden gehouden met de specificiteit van ons grondwettelijk systeem.

La transposition du principe de la laïcité dans notre Constitution doit toutefois tenir compte de la spécificité de notre système constitutionnel.


Daarbij moet echter rekening worden gehouden met het feit dat het nieuwe regelgevingskader is gebaseerd op een aanpak die de regelgeving beperkt tot specifieke gevallen waarbij de markt faalt.

Il ne faut cependant pas oublier que le nouveau cadre réglementaire repose sur une approche qui limite la réglementation à des cas bien spécifiques d'échec du marché.


Clausules over "essentiële elementen" houden echter niet noodzakelijkerwijs in dat er een negatieve of strafgerichte aanpak moet worden gevolgd, maar kunnen worden gebruikt om de dialoog en samenwerking tussen partners te bevorderen door het stimuleren van gezamenlijke maatregelen voor de democratisering en de mensenrechten, met inbegrip van de doeltreffende tenuitvoerlegging van internationale instrumenten op het gebied van de mensenrechten en de voorkoming van crisissituaties door het creëren van consistente bet ...[+++]

Néanmoins, ces clauses sur les «éléments essentiels» ne représentent pas nécessairement une approche négative ou punitive: elles peuvent servir à favoriser le dialogue et la coopération entre les partenaires, en encourageant des actions communes en faveur de la démocratisation et des droits de l'homme, y compris l'application effective d'instruments internationaux consacrés aux droits de l'homme et la prévention des crises par l'instauration de relations de coopération cohérentes et à long terme.




D'autres ont cherché : bredere aanpak     moet     echter     component van deze     grootschaliger aanpak     dit cijfer     cijfer moet echter     belang voor onze     persoonsgegevens     persoonsgegevens moet echter     onze     onze grondwet     grondwet moet echter     laïciteit in onze     aanpak     daarbij     daarbij moet echter     strafgerichte aanpak     elementen houden echter     onze aanpak moet echter     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze aanpak moet echter' ->

Date index: 2025-09-03
w