Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze aandacht ging daarbij » (Néerlandais → Français) :

De Europese Commissie heeft haar beoordeling van de ontwerpbegrotingsplannen voor 2015 van de 16 eurozonelanden afgerond. Haar aandacht ging daarbij vooral uit naar de vraag of deze plannen aan de bepalingen van het stabiliteits- en groeipact voldoen.

La Commission européenne a achevé l'évaluation des projets de plans budgétaires 2015 de 16 pays de la zone euro, axée spécifiquement sur leur conformité avec les dispositions du pacte de stabilité et de croissance.


De MONUC werd uitgestuurd om toe te zien op het vredesproces dat volgde op de Congolese burgeroorlog, en de aandacht ging daarbij vooral uit naar Oost-Congo, met name de provincies Noord-Kivu en Zuid-Kivu.

La MONUC a été envoyée pour contrôler le processus de paix à la suite de la guerre civile congolaise, avec une attention particulière pour l'est du Congo, surtout les provinces du Nord et du Sud-Kivu.


De aandacht ging daarbij vooral uit naar het onderzoeken van de risico’s op het witwassen van fondsen via dergelijke betalingssystemen.

Dans ce contexte, ce sont les risques du blanchiment de fonds par le biais de tels systèmes de paiement qui ont fait l’objet d’une analyse toute particulière.


Wij hebben daarbij onze aandacht op twee belangrijke punten gericht.

Nous nous sommes concentrés sur deux questions principales.


Wij trachten in onze antwoorden uit te gaan van het perspectief van de oudere mensen van vandaag, maar ook van die van morgen, en in het bijzonder aandacht te hebben voor de genderdimensie. We moeten daarbij ook aandacht hebben voor andere kwetsbare groepen, namelijk de gehandicapten, mensen van vreemde oorsprong — de migranten — en andere groepen die grote risico's lopen.

Nous essayons, dans nos réponses, de prendre la perspective des personnes âgées d'aujourd'hui, mais également de demain — c'est-à-dire finalement tout le monde, y compris les enfants —, de faire particulièrement attention à la dimension genre mais également aux autres groupes vulnérables, c'est-à-dire les personnes handicapées, les personnes d'origine étrangère — les migrants — et d'autres groupes qui présentent un risque particulier de vulnérabilité.


Wij trachten in onze antwoorden uit te gaan van het perspectief van de oudere mensen van vandaag, maar ook van die van morgen, en in het bijzonder aandacht te hebben voor de genderdimensie. We moeten daarbij ook aandacht hebben voor andere kwetsbare groepen, namelijk de gehandicapten, mensen van vreemde oorsprong — de migranten — en andere groepen die grote risico's lopen.

Nous essayons, dans nos réponses, de prendre la perspective des personnes âgées d'aujourd'hui, mais également de demain — c'est-à-dire finalement tout le monde, y compris les enfants —, de faire particulièrement attention à la dimension genre mais également aux autres groupes vulnérables, c'est-à-dire les personnes handicapées, les personnes d'origine étrangère — les migrants — et d'autres groupes qui présentent un risque particulier de vulnérabilité.


In de Europese Raad van afgelopen week ging, na korte, maar oprechte vreugde over de toe­kenning van de Nobelprijs voor de vrede aan de Europese Unie - die door allen werd gevoeld als een teken van waardering voor het werk dat in het verleden is verricht en als aanmoediging om in de toekomst onze inspanningen te verdubbelen - de aandacht vooral uit naar twee economische vraagstukken, namelijk de uitvoering van het in juni aan­genomen Pact voor groei en banen en de bespreki ...[+++]

Après avoir, brièvement mais intensément, savouré l'attribution du prix Nobel de la paix à l'Union européenne, que nous avons accueilli comme un hommage au travail accompli et comme une invitation à redoubler d'efforts pour l'avenir, le Conseil européen qui s'est tenu la semaine dernière a concentré son attention sur deux dossiers économiques, à savoir la mise en œuvre du Pacte pour la croissance et l'emploi approuvé en juin dernier et l'examen du rapport intermédiaire sur l'approfondissement de l'Union économique et monétaire.


Haar aandacht ging daarbij vooral naar drie soorten afnemers: de luchtvaartsector, de afnemers in Frankrijk en andere klanten die specifieke behoeften hebben inzake diensten voor beheer van datanetwerken.

Elle a axé son enquête sur trois groupes de clients, à savoir les compagnies aériennes, les consommateurs établis en France et d'autres clients ayant des besoins précis de services de gestion de réseaux de données.


Daarbij ging hun bijzondere aandacht uit naar de tweede top in Madrid.

Le deuxième Sommet, qui aura lieu à Madrid, a tout particulièrement retenu l'attention.


Twee punten verdienen daarbij onze aandacht.

Deux points méritent de retenir notre attention.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze aandacht ging daarbij' ->

Date index: 2023-09-18
w