Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratieve klacht
Afstamming
Beroep in administratieve zaken
Bezwaar langs hiërarchische weg
Biologische vader
Buitenechtelijk kind
Hiërarchisch bestandsmodel
Hiërarchisch file-model
Hiërarchisch netwerk
Hiërarchische netwerkstructuur
Legitimatie
Natuurlijke afstamming
Onecht kind
Onwettig
Onwettig kind
Onwettig verblijf
Onwettige afstamming
Onwettige combattant
Onwettige strijder
Onwettige uitoefening
Onwettige zwangerschap
Vormloze aanvechting
Wettige afstamming
Wettiging

Traduction de «onwettige hiërarchisch » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onwettige combattant | onwettige strijder

combattant illégal




hiërarchisch bestandsmodel | hiërarchisch file-model

modèle de fichier hiérarchique


hiërarchisch netwerk | hiërarchische netwerkstructuur

réseau hiérarchisé








onwettig kind [ buitenechtelijk kind | onecht kind ]

enfant naturel [ enfant illégitime ]


afstamming [ biologische vader | legitimatie | natuurlijke afstamming | onwettige afstamming | wettige afstamming | wettiging ]

filiation [ filiation légitime | filiation naturelle | légitimation | paternité biologique ]


beroep in administratieve zaken [ administratieve klacht | bezwaar langs hiërarchische weg | vormloze aanvechting ]

recours administratif [ réclamation administrative | recours gracieux | recours hiérarchique ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tot de taken van de ombudsman behoort bovendien het onderzoeken van de meldingen van de personeelsleden van de overheden vermeld in artikel 2, eerste lid, 1° en 2°, die bij de uitoefening van hun ambt kennis hebben gekregen van misbruik, onregelmatigheden, onwettige handelingen of strafbare feiten binnen de administratieve overheden of lokale administratieve overheden waar ze werkzaam zijn en die van oordeel zijn dat : 1° de zaak - na melding bij hun hiërarchische meerdere - binnen een termijn van dertig dagen niet of niet voldoende o ...[+++]

Parmi les missions qui incombent au médiateur figurent en outre le contrôle des signalements effectués par les membres du personnel des autorités mentionnées à l'article 2, alinéa 1, 1° et 2°, qui, dans l'exercice de leurs fonctions, ont connaissance d'abus, d'irrégularités, d'actes illicites ou d'infractions commis au sein de l'autorité administrative ou de l'autorité administrative locale où ils travaillent et considèrent : 1° que dans un délai de trente jours suivant le signalement à leur supérieur hiérarchique, aucune suite n'a été donnée ou que celle-ci est insuffisante; 2° qu'ils sont soumis, en raison de ce signalement, à une pro ...[+++]


Een hiërarchisch ondergeschikte heeft niet uitsluitend het recht, doch tevens de plicht om de uitvoering te weigeren van een manifest onwettig bevel.

Un subalterne a non seulement le droit, mais aussi le devoir de refuser l'exécution d'un ordre manifestement illégitime.


Is het noodzakelijk of minstens wenselijk om ook de artikelen 152 en 260 van het Strafwetboek aan te vullen met het uitdrukkelijk verbod voor hiërarchisch ondergeschikten om een manifest onwettig hoger bevel uit te voeren, rekening houdend met het legaliteitsbeginsel in strafzaken en inzonderheid met de historische achtergrond en het fundamenteel belang van dit verbod in een democratische rechtsstaat ?

Est-il nécessaire ou, à tout le moins, souhaitable de compléter également les articles 152 et 260 du Code pénal par une interdiction explicite faite aux subalternes d'exécuter un ordre manifestement illégitime, compte tenu du principe de légalité en matière pénale et plus particulièrement du contexte historique et de l'importance fondamentale de cette interdiction dans un État de droit démocratique ?


Art. 25. Wanneer een militair of kandidaat-militair die zich in de deelstanden " in vorming" of " in normale dienst" , bedoeld in artikel 191, eerste en zesde lid, van de wet, bevindt, onwettig afwezig is, duidt de korpscommandant, binnen de 72 uren die volgen op de eerste dag van de onwettige afwezigheid, een hiërarchische of functionele meerdere van de betrokken militair aan om ieder nuttig onderzoek in te stellen teneinde het motief van de afwezigheid van de betrokken militair of kandidaat-militair te kennen, inzonderheid door iedere dienstige getuigenis af te nemen.

Art. 25. Lorsqu'un militaire ou candidat militaire qui se trouve dans les sous-positions " en formation" ou " en service normal" visées à l'article 191, alinéas 1 et 6, de la loi, est absent illégalement, le chef de corps, désigne, dans les 72 heures qui suivent le premier jour de l'absence illégale, un supérieur hiérarchique ou fonctionnel du militaire ou candidat militaire concerné pour procéder à toute enquête nécessaire afin de connaître le motif de l'absence du militaire ou candidat militaire concerné, notamment en recueillant tout témoignage utile.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 13. Wanneer een militair die zich in de deelstanden " in normale dienst" of " in vorming" , bedoeld in artikel 191, eerste en vierde lid, van de wet, bevindt, onwettig afwezig is, stelt de korpscommandant, zo spoedig mogelijk, ieder nuttig onderzoek in of doet het instellen door een hiërarchische of functionele meerdere van de betrokken militair om het motief van de afwezigheid van de betrokken militair te kennen, inzonderheid door iedere dienstige getuigenis af te nemen.

Art. 13. Lorsqu'un militaire qui se trouve dans les sous-positions " en service normal" ou " en formation" visées à l'article 191, alinéas 1 et 4, de la loi, est absent illégalement, le chef de corps, dans les meilleurs délais, procède ou fait procéder par un supérieur hiérarchique ou fonctionnel du militaire concerné à toute enquête nécessaire afin de connaître le motif de l'absence du militaire concerné, notamment en recueillant tout témoignage utile.


Een hiërarchisch ondergeschikte heeft niet uitsluitend het recht, doch tevens de plicht om de uitvoering te weigeren van een manifest onwettig bevel.

Un subalterne a non seulement le droit, mais aussi le devoir de refuser l'exécution d'un ordre manifestement illégitime.


Is het noodzakelijk of minstens wenselijk om ook de artikelen 152 en 260 van het Strafwetboek aan te vullen met het uitdrukkelijk verbod voor hiërarchisch ondergeschikten om een manifest onwettig hoger bevel uit te voeren, rekening houdend met het legaliteitsbeginsel in strafzaken en inzonderheid met de historische achtergrond en het fundamenteel belang van dit verbod in een democratische rechtsstaat ?

Est-il nécessaire ou, à tout le moins, souhaitable de compléter également les articles 152 et 260 du Code pénal par une interdiction explicite faite aux subalternes d'exécuter un ordre manifestement illégitime, compte tenu du principe de légalité en matière pénale et plus particulièrement du contexte historique et de l'importance fondamentale de cette interdiction dans un État de droit démocratique ?


1. Kunt u er voortaan, voor eens en voor altijd, algemeen en definitief mee instemmen dat de onderzoekende geschillenambtenaren en de verantwoordelijke gewestelijke directeurs in alle omstandigheden prioritair de belastingwetten strikt en stipt moeten toepassen en zich inderdaad sterk moeten onthouden om de willekeurige toepassing van onwettige (hiërarchisch bindende) circulaires, instructies, onderrichtingen of roekeloze handhaving van interne dienstnota's, adviezen, notulen van werkvergaderingen of persoonlijke interpretaties van lokale taxatieleiders als leidraad te doen gelden bij het treffen van directoriale beslissingen?

1. Pouvez-vous, une fois pour toutes, marquer votre accord sur le fait que les fonctionnaires enquêteurs chargés des litiges et les direceurs régionaux responsables doivent, en toute circonstance, appliquer prioritairement les lois fiscales, et ce de manière stricte et minutieuse, et en effet s'abstenir fortement de prendre comme fil conducteur, dans le cadre de leurs décisions directoriales, l'application arbitraire des circulaires (hiérarchiquement contraignantes) ou instructions illégales ou le maintien téméraire de notes de services, avis, procès-verbaux de réunions de travail internes ou d'inteprétations personnelles des dirgeants d ...[+++]


1. Kunt u er voortaan, voor eens en voor altijd, algemeen en definitief mee instemmen dat de onderzoekende geschillenambtenaren en de verantwoordelijke gewestelijke directeurs in alle omstandigheden prioritair de belastingwetten strikt en stipt moeten toepassen en zich inderdaad sterk moeten onthouden om de willekeurige toepassing van onwettige (hiërarchisch bindende) circulaires, instructies, onderrichtingen of roekeloze handhaving van interne dienstnota's, adviezen, notulen van werkvergaderingen of persoonlijke interpretaties van lokale taxatieleiders als leidraad te doen gelden bij het treffen van directoriale beslissingen?

1. Pouvez-vous, une fois pour toutes, marquer votre accord sur le fait que les fonctionnaires enquêteurs chargés des litiges et les direceurs régionaux responsables doivent, en toute circonstance, appliquer prioritairement les lois fiscales, et ce de manière stricte et minutieuse, et en effet s'abstenir fortement de prendre comme fil conducteur, dans le cadre de leurs décisions directoriales, l'application arbitraire des circulaires (hiérarchiquement contraignantes) ou instructions illégales ou le maintien téméraire de notes de services, avis, procès-verbaux de réunions de travail internes ou d'inteprétations personnelles des dirgeants d ...[+++]


In verband met dit alles heeft u reeds eerder verklaard dat " in de mate dat respect voor de wettelijkheid voor de fiscale ambtenaren een prioritaire verplichting is, ze er wettelijk kunnen toe geleid worden zich te onthouden van de toepassing van een instructie die uitgaat van een hiërarchische overheid die overduidelijk onwettig zou blijken te zijn" (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1999-2000, nr. 42, blz. 4826 - Bulletin der belastingen nr. 810, blz. 3336).

A cet égard, vous avez déclaré précédemment que " dans la mesure où le respect de la légalité constitue l'obligation prioritaire des fonctionnaires fiscaux, ceux-ci peuvent être légitimement amenés à s'abstenir d'appliquer une instruction émanant de l'autorité hiérarchique qui s'avérerait manifestement illégale" (Questions et Réponses, Chambre, 1999-2000, n° 41, p. 4826 - Bulletin des impôts n° 810, p. 3336).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onwettige hiërarchisch' ->

Date index: 2025-05-13
w