Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onwerkbaar werd beschouwd vanwege moeilijkheden » (Néerlandais → Français) :

Deze prijsverbintenis werd in oktober 2007 ingetrokken (3) omdat ze als onwerkbaar werd beschouwd vanwege moeilijkheden bij het correct classificeren van het grote aantal productsoorten dat het bedrijf exporteerde.

L’accord concernant cet engagement a été abrogé en octobre 2007 (3), car il a été considéré comme non viable en raison des difficultés liées au classement approprié du grand nombre de types de produit exportés par la société.


Opgemerkt moet worden dat 2012 door de Chinese bedrijfstak van bevestigingsmiddelen als een moeilijk jaar werd beschouwd; vanwege het nadelige effect van diverse economische factoren (inflatie, vertraging van de Chinese economie en de crisis in de eurozone) was het sinds 2000 immers het eerste jaar dat de Chinese productiecapaciteit een daling te zien gaf (vergeleken met 6,8 miljoen ton in 2011).

Il convient de signaler que l'industrie chinoise des éléments de fixation en fer ou en acier estime que 2012 a été une année difficile, car, en raison des effets négatifs de plusieurs facteurs économiques (inflation, ralentissement de l'économie chinoise et crise de la zone euro), c'est l'année où la capacité de production chinoise a accusé un recul pour la première fois depuis 2000 (sachant qu'elle se situait à 6,8 millions de tonnes en 2011).


Als gevolg van de vastkoppeling van de Aziatische valuta's aan de dollar werden de economische subjecten in die landen er evenwel toe gebracht bovenmatig deviezenschulden aan te gaan zonder ook maar enigszins te zijn ingedekt tegen het wisselkoersrisico, dat als gering werd beschouwd vanwege de centrale rol die de stabiliteit van de wisselkoers ten opzichte van de dollar in de economische overheidsstrategie speelde.

L'ancrage des monnaies des pays asiatiques au dollar a cependant conduit les agents économiques de ces pays à s'endetter à outrance en devises sans aucune couverture contre le risque de change, jugé faible en raison du rôle central joué par la stabilité du cours de change par rapport au dollar dans la stratégie économique des autorités.


De heer Wiertz bevestigt dat er door de rijkswacht een alternatieve vorm van wacht gepromoveerd werd, doch dat toen de vraag concreet werd gesteld naar steun vanwege de politie ten voordele van de rijkswacht bij onoverzienbare moeilijkheden, er vanwege de politie geen antwoord kwam.

M. Wiertz confirme que la gendarmerie a plaidé pour une nouvelle forme de garde, mais il ajoute que la police n'a jamais répondu à la demande concrète de soutien à fournir à la gendarmerie en cas de difficultés majeures.


De heer Wiertz bevestigt dat er door de rijkswacht een alternatieve vorm van wacht gepromoveerd werd, doch dat toen de vraag concreet werd gesteld naar steun vanwege de politie ten voordele van de rijkswacht bij onoverzienbare moeilijkheden, er vanwege de politie geen antwoord kwam.

M. Wiertz confirme que la gendarmerie a plaidé pour une nouvelle forme de garde, mais il ajoute que la police n'a jamais répondu à la demande concrète de soutien à fournir à la gendarmerie en cas de difficultés majeures.


Tijdens de afgelopen drieëntwintig jaar werd Tunesië bestuurd door een politiek regime dat het land heeft onderworpen aan een nefast en onaangepast economisch en maatschappelijk stelsel. Het regime van Ben Ali werd door de financiële instellingen beschouwd als een « goede leerling », terwijl de bilaterale en multilaterale financiële investeringen de bevolking in het algemeen niet ten goede kwamen (maatschappelijke dienstverlening, arbeidsreglementering, lonen, gesubsidieerde prijzen van populaire consumptieproducten, douanebescherming ...[+++]

Pendant ces vingt-trois dernières années, la Tunisie a été gouvernée par un régime politique ayant soumis le pays à un système économique et social néfaste et inadapté — le régime de Ben Ali ayant pourtant été considéré comme « bon élève » par les institutions financières alors que les investissements financiers bilatéraux et multilatéraux ne profitaient globalement pas à la population (services sociaux, réglementation du travail, salaires, prix subventionnés des produits de consommation populaire, protection douanière, entreprises publiques, etc., ont autant été de secteurs soumis à une série de mesures imposées par les institutions fin ...[+++]


Tijdens de afgelopen drieëntwintig jaar werd Tunesië bestuurd door een politiek regime dat het land heeft onderworpen aan een nefast en onaangepast economisch en maatschappelijk stelsel. Het regime van Ben Ali werd door de financiële instellingen beschouwd als een « goede leerling », terwijl de bilaterale en multilaterale financiële investeringen de bevolking in het algemeen niet ten goede kwamen (maatschappelijke dienstverlening, arbeidsreglementering, lonen, gesubsidieerde prijzen van populaire consumptieproducten, douanebescherming ...[+++]

Pendant ces vingt-trois dernières années, la Tunisie a été gouvernée par un régime politique ayant soumis le pays à un système économique et social néfaste et inadapté — le régime de Ben Ali ayant pourtant été considéré comme « bon élève » par les institutions financières alors que les investissements financiers bilatéraux et multilatéraux ne profitaient globalement pas à la population (services sociaux, réglementation du travail, salaires, prix subventionnés des produits de consommation populaire, protection douanière, entreprises publiques, etc., ont autant été de secteurs soumis à une série de mesures imposées par les institutions fin ...[+++]


De Commissie wijst er voorts op dat Legler al op 22 mei 2007, de datum waarop de reddingssteun werd goedgekeurd, werd beschouwd als een onderneming in moeilijkheden overeenkomstig punt 10, onder a), van de richtsnoeren.

La Commission fait en outre remarquer que le 22 mai 2007, date à laquelle le sauvetage avait été autorisé, Legler avait déjà été considérée comme une entreprise en difficulté au sens du point 10 a) des lignes directrices.


Doordat IKB tijdens de herstructurering officieel werd beschouwd als een onderneming in moeilijkheden, is het gerechtvaardigd de onderneming met het oog op de berekening van het steunelement te kwalificeren als „zwak” (rating B) in de zin van de mededeling over de referentie- en disconteringspercentages (44).

Alors qu’IKB est officiellement considéré, durant la phase de restructuration, comme une entreprise en difficulté, il est justifié que l’entreprise soit qualifiée, aux fins du calcul de l’élément d’aide, de «faible» (catégorie de notation B) au sens de la communication sur les taux de référence et d’actualisation (44).


De eerste categorie projecten werd als voortreffelijk beschouwd vanwege hun visie op en kennis van de vraagstukken en beleidslijnen, hun methodologie, samenwerking en vernieuwing.

Le premier groupe de projets a été jugé excellent par sa vision et sa compréhension des problèmes et des politiques y afférentes, sa méthodologie ainsi que ses capacités de coopération et d'innovation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onwerkbaar werd beschouwd vanwege moeilijkheden' ->

Date index: 2023-05-06
w