Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ongeval met ruimtevaartuig bij terugkeer
Onvoorwaardelijk krediet
Onvoorwaardelijk pensioen
Onvoorwaardelijk vrijgeven
Onvoorwaardelijke borgtocht
Onvoorwaardelijke garantie
Onvoorwaardelijke ter beschikkingstelling
Onvoorwaardelijke vrijgifte
Remigratie
Steun voor de terugkeer
Ter beschikking
Teruggeleiding
Terugkeer
Volledige en onvoorwaardelijke verantwoordelijkheid

Vertaling van "onvoorwaardelijke terugkeer " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
onvoorwaardelijke ter beschikkingstelling | onvoorwaardelijke ter beschikkingstelling van de Regering van de Regering | onvoorwaardelijke ter beschikkingstelling van de Regeringstelling | ter beschikking

mise à la disposition du Gouvernement


onvoorwaardelijk vrijgeven | onvoorwaardelijke vrijgifte

relâchement sans restriction


onvoorwaardelijke borgtocht | onvoorwaardelijke garantie

caution inconditionnelle


ongeval met ruimtevaartuig bij terugkeer

accident de vaisseau spatial lors de la rentrée atmosphérique


volledige en onvoorwaardelijke verantwoordelijkheid

responsabilité entière et inconditionnelle






teruggeleiding (1) | terugkeer (2) | remigratie (3)

rapatriement


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- (ES) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, ik feliciteer de Europese Commissie en de Raad omdat zij met de internationale gemeenschap volledige overeenstemming hebben weten te bereiken over een ondubbelzinnige veroordeling van de coup, de militaire staatsgreep, en iedere internationale maatregel afhankelijk heeft gesteld van de onvoorwaardelijke terugkeer van de heer Zelaya als president.

– (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je félicite la Commission européenne et le Conseil d’avoir atteint l’unanimité, avec la communauté internationale, sur une position très ferme qui condamne le coup d’État militaire et conditionne toute mesure internationale au retour au pouvoir inconditionnel du président Zelaya.


Kadhafi moet de macht met onmiddellijke ingang uit handen geven en het staakt-het-vuren moet daadwerkelijk en controleerbaar zijn en voorzien in de onvoorwaardelijke beëindiging van het gebruik van geweld tegen burgers, alsook in de terug­trekking en de terugkeer naar de kazernes van de militairen in de belegerde en bezette steden.

Kadhafi doit quitter le pouvoir immédiatement et le cessez-le-feu doit être réel, vérifiable et comprendre une cessation sans condition du recours à la force contre les civils, ainsi que le retrait des forces armées des villes assiégées et occupées et leur retour dans les casernes.


8. vraagt de Iraanse regering in die context de internationale gemeenschap dringend een geloofwaardig bewijs te leveren van haar reële wil om een politieke oplossing op lange termijn te vinden voor het "nucleaire dossier", met name door de onmiddellijke en onvoorwaardelijke terugkeer van IAAE-inspecteurs op het Iraanse grondgebied toe te staan, op grond van het beginsel dat elk land recht heeft op kernenergie voor civiele doeleinden, maar dan in het kader van onafhankelijke controles op een mogelijk gebruik van verrijkt uranium en plutonium voor militaire doeleinden;

8. dans ce contexte, demande au gouvernement iranien de donner, d'urgence, une preuve crédible à la communauté internationale de sa réelle volonté de trouver une solution politique à long terme au "dossier nucléaire", notamment en autorisant le retour immédiat et sans conditions des inspecteurs de l'AIEA sur son territoire, selon le principe que tout pays à le droit au nucléaire civil mais dans un cadre de vérifications indépendantes quant à la possible utilisation à de fins militaires de l'uranium et du plutonium enrichis;


8. is ernstig bezorgd over het feit dat honderdduizenden vluchtelingen en binnenlandse ontheemden die huis en haard tijdens of wegens de oorlog van Nagorno-Karabach zijn ontvlucht nog steeds ontheemd zijn en dat hun hun rechten, waaronder het recht op terugkeer en het recht op eigendom en op persoonlijke veiligheid, worden ontzegd; doet een beroep op alle partijen deze rechten ondubbelzinnig en onvoorwaardelijk te erkennen, de mogelijkheid te scheppen er onmiddellijk in de praktijk een beroep op te doen en op korte termijn een oploss ...[+++]

8. exprime ses vives préoccupations quant au fait que des centaines de milliers de réfugiés et de personnes qui ont fui leur foyer pendant la guerre du Haut-Karabakh ou à cause d'elle en restent éloignées et se voient privés de leurs droits, notamment leur droit au retour, à la propriété et à la sécurité individuelle; demande à toutes les parties de reconnaître clairement et sans réserve ces droits et la nécessité de leur prompte concrétisation et d'une résolution rapide de ce problème, en assurant le respect des principes du droit international; exige à cet effet le retrait des forces arméniennes de tous les territoires qu'elles occup ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. is ernstig bezorgd over het feit dat honderdduizenden vluchtelingen en binnenlandse ontheemden die huis en haard tijdens of wegens de oorlog van Nagorno-Karabach zijn ontvlucht nog steeds ontheemd zijn en dat hun hun rechten, waaronder het recht op terugkeer en het recht op eigendom en op persoonlijke veiligheid, worden ontzegd; doet een beroep op alle partijen deze rechten ondubbelzinnig en onvoorwaardelijk te erkennen, de mogelijkheid te scheppen er onmiddellijk in de praktijk een beroep op te doen en op korte termijn een oploss ...[+++]

8. exprime ses vives préoccupations quant au fait que des centaines de milliers de réfugiés et de personnes qui ont fui leur foyer pendant la guerre du Haut-Karabakh ou à cause d’elle en restent éloignées et se voient privés de leurs droits, notamment leur droit au retour, à la propriété et à la sécurité individuelle; demande à toutes les parties de reconnaître clairement et sans réserve ces droits et la nécessité de leur prompte concrétisation et d'une résolution rapide de ce problème, en assurant le respect des principes du droit international; exige à cet effet le retrait des forces arméniennes de tous les territoires qu'elles occup ...[+++]


32. verklaart nogmaals onvoorwaardelijk achter de territoriale integriteit en de onaantastbaarheid van de internationaal erkende grenzen van Georgië te staan en betuigt zijn steun aan de voortdurende inspanningen die de Georgische autoriteiten zich getroosten om voor de binnenlandse conflicten in Abchazië en Zuid-Ossetië tot een regeling te komen; uit evenwel zijn spijt over de agressieve retoriek die met betrekking tot de geschillen nog steeds door partijen wordt gebruikt en steunt de oproep van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties Ban Ki-moon tot een verdubbelde inspanning om te voorkomen dat er acties worden ondernomen die ...[+++]

32. confirme son soutien inconditionnel à l'intégrité territoriale et à l'inviolabilité des frontières de la Géorgie reconnues internationalement et épaule les efforts constants des autorités géorgiennes afin de parvenir à un règlement de ses conflits intérieurs en Abkhazie et en Ossétie du Sud; déplore toutefois que les parties continuent à traiter leurs différends en utilisant une rhétorique agressive au sujet des différends et soutient l'appel du Secrétaire général des Nations unies, M. Ban Ki-moon, à l'intensification des efforts pour éviter toute action qui pourrait entraîner la reprise des hostilités en Abkhazie; encourage les pa ...[+++]


- instemming met de onvoorwaardelijke terugkeer van alle ontheemden en ongehinderde toegang van de humanitaire hulporganisaties tot deze mensen;

accepter le retour inconditionnel de toutes les personnes déportées et permettre le libre accès des organisations d'aide humanitaire à ces personnes ;


- instemmen met de onvoorwaardelijke terugkeer van alle gedeporteerden en onbelemmerde toegang tot hen voor de humanitaire hulporganisaties;

- accepter le retour sans conditions de tous les déportés et la liberté d'accès à ceuxci pour les organisations d'aide humanitaire ;


Zij verzoekt hun spoedig de constitutionele rechtsorde te herstellen en onvoorwaardelijk voor vrede en nationale verzoening te kiezen. Dat zijn immers ook de voorwaarden voor de terugkeer van de vluchtelingen en voor economisch herstel.

Elle leur demande également de retourner rapidement à l'ordre constitutionnel et de s'engager irrévocablement sur la voie de la paix et de la réconciliation nationale qui sont aussi les conditions prealables au retour des réfugiés et à la reconstruction économique du pays.


De voornaamste prioriteiten voor deze periode zijn : - volledige eerbiediging van de rechten van de mens en de rechten van minderheden alsmede samenwerking met de organisaties die toezicht houden op de mensenrechten ; - sterk verbeterde samenwerking met het Internationaal Strafrechtelijk Tribunaal ; - onvoorwaardelijke samenwerking van alle partijen met de Hoge Vertegenwoordiger en andere vertegenwoordigers van de internationale gemeenschap ; - uitvoering van specifieke maatregelen die volledig vrij verkeer en vrije communicatie en het recht van de vluchtelingen om vrij naar hun plaats van herkomst terug te keren waarborgen, zulks in ...[+++]

Parmi les grandes priorités de cette période devraient figurer : - le plein respect des droits de l'homme et des droits des minorités et la coopération avec les organismes de surveillance des droits de l'homme ; - une coopération sensiblement améliorée avec le Tribunal pénal international ; - la pleine coopération de toutes les parties avec le Haut Représentant et d'autres représentants de la communauté internationale ; - la mise en oeuvre de mesures spécifiques destinées à assurer la pleine liberté de circulation et de communication et à garantir le droit des réfugiés de retourner librement dans leur région d'origine, conformément au ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onvoorwaardelijke terugkeer' ->

Date index: 2021-02-19
w