Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onvolledig was aangezien hierin volgens " (Nederlands → Frans) :

Dezelfde partijen voerden verder aan dat de aanvullende informatie die op 30 mei 2012 werd verstrekt over de eigenschappen van de producten die door de Indiase producent werden verkocht, onvolledig was aangezien hierin volgens hen geen informatie was opgenomen over de volgende aspecten: verschillen met betrekking tot het soort bevestigingsmiddel, de deklaag en het gebruik van chroom, de doorsnede en lengte, ISO 9000, de eenheid voor producten met gebreken, en andere aspecten zoals hardheid, buigvermogen, sterkte, stootvastheid en andere wrijvingscoëfficiënten.

Ces parties ont en outre avancé que les informations supplémentaires communiquées le 30 mai 2012 concernant les caractéristiques des produits vendus par le producteur indien étaient incomplètes dans la mesure où des informations concernant les points suivants faisaient prétendument défaut: différences liées au type d’élément de fixation, revêtement et usage du chrome, diamètre et longueur, traçabilité, ISO 9000, unité du taux de défauts, autres aspects de dureté, solidité, flexion, résistance à l’impact et autres coefficients de friction.


Volgens het advies van de Raad van State behoort deze bepaling te vervallen aangezien hierin geen rekening wordt gehouden met de verwijzing die door de wet van 5 april 1995 aangebracht wordt in artikel 7, § 3, 2º en 3º, van de wet van 11 april 1994 tot organisatie van de geautomatiseerde stemming.

Suivant l'avis du Conseil d'État, cette disposition doit être supprimée, car elle ne tient pas compte de la modification que la loi du 5 avril 1995 a apportée à l'article 7, § 3, 2º et 3º, de la loi du 11 avril 1994 organisant le vote automatisé.


Volgens de Raad van State kan alleen het eerste lid van artikel 43, § 1, beschouwd worden als een aangelegenheid waarvoor de volledig bicamerale procedure gevolgd moet worden, aangezien hierin een bevoegdheid wordt toegekend aan het hof van beroep van Brussel.

Selon le Conseil d'État, seul l'alinéa 1 de l'article 43 en projet peut être considéré comme une matière pour laquelle il y a lieu de suivre la procédure bicamérale parfaite, dès lors qu'il attribue une compétence à la cour d'appel de Bruxelles.


Volgens de Raad van State kan alleen het eerste lid van artikel 43, § 1, beschouwd worden als een aangelegenheid waarvoor de volledig bicamerale procedure gevolgd moet worden, aangezien hierin een bevoegdheid wordt toegekend aan het hof van beroep van Brussel.

Selon le Conseil d'État, seul l'alinéa 1 de l'article 43 en projet peut être considéré comme une matière pour laquelle il y a lieu de suivre la procédure bicamérale parfaite, dès lors qu'il attribue une compétence à la cour d'appel de Bruxelles.


Zo wordt in het financieel verslag betreffende de CVP gesteld (St. Senaat, nr. 1-990/1 en Kamer, 1997-1998, nr. 1558/1, blz. 14) dat « er, zoals ook het geval was in 1996, geen dotaties werden ontvangen van de CVP-fractie van de gemeenschapsraden aangezien dit volgens een besluit van het Bureau van het Vlaams Parlement dd. 26 april 1995 niet meer is toegelaten ».

C'est ainsi que, selon le rapport financier relatif au CVP (do c. Sénat, nº 1-990/1 et Chambre, 1997-1998, nº 1558/1, p. 14), l'on n'a, pas plus qu'en 1996, reçu aucune dotation du groupe CVP des conseils de communauté, puisque le procédé qui consistait à en verser a été inderdit par une décision du Bureau du Parlement flamand du 26 avril 1995 (traduction ).


In de oorspronkelijke tekst was het woord « retributie » weerhouden, doch in zijn advies stelt de Raad van State dat het woord retributie beter vermeden wordt aangezien er volgens de Raad niet voldaan is aan de voorwaarden waaraan een retributie moet voldoen.

Dans le texte initial figurait le mot « redevance » mais, dans son avis, le Conseil d'État a noté qu'il était préférable d'éviter le mot « redevance » étant donné que pour lui, les trois conditions auxquelles il faut satisfaire pour qu'il y ait redevance n'étaient pas remplies.


Overwegende dat krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2011 betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Marco Polo" op het grondgebied van de gemeente Anderlecht een voorkoopperimeter werd ingesteld die wordt begrensd door de volgende straten: E 240 T3 Klaverstraat 50, E 240 M3 Klaverstraat 48, E 240 V3 Klaverstraat 44, E 240 H3 Klaverstraat 42, E 240 C4 Klaverstraat 32, E 252 H 2 Klaverstraat 30, E 252 G2 Klaverstraat 28, E 253 A4 Klaverstraat 18, E 253 V3 Klaverstraat 16A, E 253 T3 Klaverstraat 16, E 253 M3 Klaverstraat 14, E 253 N3 Klaverstraat 14A, E 253 Z3 Klaverstraat +10, E253 Y ...[+++]

Considérant qu'aux termes de l'arrêté du 30 juin 2011 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Marco Polo » sur le territoire de la commune d'Anderlecht, il a été établi un périmètre de préemption délimitée par les rues suivantes : E 240 T3 Rue des Trèfles 50, E 240 M3 Rue des Trèfles 48, E 240 V3 Rue des Trèfles 44, E 240 H3 Rue des Trèfles 42, E 240 C4 Rue des Trèfles 32, E 252 H 2 Rue des Trèfles 30, E 252 G2 Rue des Trèfles 28, E 253 A4 Rue des Trèfles 18, E 253 V3 Rue des Trèfles 16A, E 253 T3 Rue des Trèfles 16, E 253 M3 Rue des Trèfles 14, E 253 N3 Rue des Trèfles 14A, E 253 Z3 Rue des Trèfles +10, E253 Y3 Rue des Trèfles 10, E 241 St-Annaveld, E 246 St-Annaveld, E 25 ...[+++]


Aangezien die partij niet volledig toegang had tot de gegevens die door de Commissie werden gebruikt om de schademarge te berekenen, heeft zij gepoogd deze zelf te berekenen op basis van haar eigen inschatting van het prijsverschil op de markt tussen een substraat dat is bekleed met een aluminium-zinklegering en een met zink bekleed substraat - volgens haar berekeningen een verschil van 50 US-dollar per ton. Deze "herberekening", die op onvolledige gegevens was gebaseerd, ...[+++]

Étant donné que cette partie n'avait pas eu un accès total aux données utilisées par la Commission pour le calcul de la marge de préjudice, elle a tenté de la calculer elle-même, en se fondant sur son idée de l'écart de prix du marché entre les substrats revêtus d'un alliage aluminium-zinc et les substrats revêtus de zinc, qu'elle a établi à 50 USD par tonne. Ce "recalcul" sur la base de données incomplètes a donné lieu à une marge de préjudice inférieure à celle qui avait été calculée et notifiée par la Commission.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vasts ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mouscron-Comines, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 29 juillet 1993 relatif à l'inscript ...[+++]


Volgens de Commissie moet Europol rechtstreeks toegang hebben tot zowel DIS als FIDE, aangezien beide rechtsinstrumenten hierin voorzien.

La Commission estime nécessaire qu'Europol puisse consulter directement le SID et le FIDE, puisque les deux instruments juridiques le prévoient.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onvolledig was aangezien hierin volgens' ->

Date index: 2025-07-06
w