Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onvoldoende wordt nagedacht over concrete oplossingen zoals » (Néerlandais → Français) :

­ de nuloptie qua immigratiebeleid werkt nog steeds door in het beleid, zodat niet of onvoldoende wordt nagedacht over concrete oplossingen zoals arbeidsimmigratie, green cards, enz.

­ l'option zéro au niveau de la politique d'immigration se ressent encore toujours dans la politique actuellement menée de sorte que l'on ne réfléchit pas ou pas assez à des solutions concrètes telles que l'immigration de main-d'oeuvre, green cards, etc.


­ de nuloptie qua immigratiebeleid werkt nog steeds door in het beleid, zodat niet of onvoldoende wordt nagedacht over concrete oplossingen zoals arbeidsimmigratie, green cards, enz.

­ l'option zéro au niveau de la politique d'immigration se ressent encore toujours dans la politique actuellement menée de sorte que l'on ne réfléchit pas ou pas assez à des solutions concrètes telles que l'immigration de main-d'oeuvre, green cards, etc.


De blauwdruk zal steun verlenen aan het opzetten van sectorale partnerschappen rond vaardigheden in de industrie en de dienstensector, en op basis van sectorale strategieën voor de komende vijf tot tien jaar de behoeften aan vaardigheden vaststellen en concrete oplossingen ontwikkelen, zoals de gezamenlijke ontwikkeling van meer en betere mogelijkheden voor beroepsonderwijs en -opleiding, partnerschappen tussen bedrijfsleven, onderwijs en onderzoek en overeenkomsten over de e ...[+++]

Il favorisera la création de partenariats sectoriels sur les compétences, dans l’industrie et les services, et traduira les stratégies sectorielles pour les cinq à dix ans à venir en besoins de compétences et en solutions concrètes, telles que le développement en commun d'offres d’EFP plus nombreuses et de meilleure qualité, la création de partenariats associant les entreprises, l'enseignement et la recherche, la promotion d’accords sur la reconnaissance des qualifications et certifications sectorielles.


Die cel zal aan mij rapporteren over concrete oplossingen die moeten leiden naar een correct gebruik van PPI. h) De evidentie van de huidige terugbetaling is gebaseerd op uitvoerig literatuuronderzoek, zoals uitgevoerd voor de RIZIV-consensusconferenties over dit onderwerp.

Cette cellule me fera rapport sur les solutions concrètes qui doivent mener à une utilisation correcte des IPP. h) L'évidence du remboursement actuel repose sur un examen approfondi de la littérature, tel qu'effectué pour les conférences de consensus de l'INAMI consacrées à ce sujet, ainsi que sur une longue concertation avec le terrain.


Ik hoop dat ook wordt nagedacht over de concrete, kleine vragen die hier gesteld zijn, zoals de lay-out van de attesten.

J'espère qu'on examinera également les questions concrètes qui ont été posées, telles que le layout des attestations.


Ik hoop dat ook wordt nagedacht over de concrete, kleine vragen die hier gesteld zijn, zoals de lay-out van de attesten.

J'espère qu'on examinera également les questions concrètes qui ont été posées, telles que le layout des attestations.


4. acht thans nog onvoldoende basis aanwezig voor een eindevaluatie en herinnert de Commissie derhalve aan de noodzaak van een brede en alomvattende effectbeoordeling waarbij overeenkomstig de beginselen van „beter wetgeven” de verschillende beleidsopties worden geanalyseerd en het accent op praktische zaken wordt gelegd en waarbij ook wordt nagedacht over het belang van ...[+++]

4. ne voit actuellement pas encore de base suffisante pour une évaluation finale et, pour cette raison, rappelle à la Commission la nécessité de réaliser une analyse large et exhaustive des incidences, qui étudie les différentes options politiques, qui soit centrée sur les questions pratiques, et ce conformément aux principes du «mieux légiférer», qui reconsidère également l'importance de l'information financière en vue d'une information correcte sur l'évolution économique durable des entreprises, et qui inclut une analyse des représentants d'intérêt dans le but de clarifier la segmentation de l'étude d'incidence pour les différents grou ...[+++]


4. acht thans nog onvoldoende basis aanwezig voor een eindevaluatie en herinnert de Commissie derhalve aan de noodzaak van een brede en alomvattende effectbeoordeling waarbij overeenkomstig de beginselen van "beter wetgeven" de verschillende beleidsopties worden geanalyseerd en het accent op praktische zaken wordt gelegd en waarbij ook wordt nagedacht over het belang van ...[+++]

4. ne voit actuellement pas encore de base suffisante pour une évaluation finale et, pour cette raison, rappelle à la Commission la nécessité de réaliser une analyse large et exhaustive des incidences, qui étudie les différentes options politiques, qui soit centrée sur les questions pratiques, et ce conformément aux principes du "mieux légiférer", qui reconsidère également l’importance de l’information financière en vue d’une information correcte sur l’évolution économique durable des entreprises, et qui inclut une analyse des représentants d’intérêt dans le but de clarifier la segmentation de l’étude d’incidence pour les différents grou ...[+++]


Over de kwestie-Turkije zijn in onze fractie de meningen verdeeld. Het is in ieder geval belangrijk dat de criteria worden nageleefd, dat politiek opportunisme wordt vermeden en dat er – mochten er onderhandelingen worden geopend – wordt nagedacht over alternatieve oplossingen, zoals een geprivilegieerd partnerschap met Turkije.

Malgré la controverse qui existe autour du cas de la Turquie, il est important que les critères soient respectés, qu’il n’y ait pas d’opportunisme politique et, lors des éventuelles négociations, que l’on envisage des alternatives, à savoir par exemple un partenariat privilégié avec la Turquie.


22. acht het belangrijk dat over de sociale problemen wordt nagedacht, maar dat in de huidige omstandigheden vooral meer actie nodig is; denkt dat voor het merendeel van de sociale problemen lokale oplossingen moeten worden aangedragen om tegemoet te komen aan concrete situaties en proble ...[+++]

22. considère que les problèmes sociaux appellent une réflexion mais que, dans les circonstances actuelles, il est surtout nécessaire d'agir davantage; est d'avis que la plupart des problèmes sociaux requièrent des solutions locales pour faire face à des situations et à des difficultés concrètes; estime que pour être efficace, cette action implique des règles de coordination strictes et, partant, une étroite coopération entre les pouvoirs publics et les entreprises de l'économie sociale;


w