Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onvoldoende onderscheid tussen onbekende aanvragers » (Néerlandais → Français) :

De gebruikte nomenclatuurcodes maakten bovendien onvoldoende onderscheid tussen de verschillende chirurgische technieken.

De plus, les codes de nomenclature utilisés n'établissaient pas de distinction suffisante entre les différentes techniques chirurgicales.


De gebruikte nomenclatuurcodes maakten bovendien onvoldoende onderscheid tussen de verschillende chirurgische technieken.

De plus, les codes de nomenclature utilisés n'établissaient pas de distinction suffisante entre les différentes techniques chirurgicales.


Naar het oordeel van de Hoge Raad voor de Justitie is evenwel het onderscheid tussen de vrijwillige tussenkomst in het kader van de strafvordering enerzijds en de vrijwillige tussenkomst in het kader van de burgerlijke vordering die voor de strafrechter wordt gebracht anderzijds, onvoldoende duidelijk.

Le Conseil supérieur de la Justice estime cependant qu'il n'y a pas suffisamment de clarté entre l'intervention volontaire à l'occasion de l'action pénale et celle à l'occasion de l'action civile portée devant le juge pénal.


Hier wordt het gebruik van subjectieve klachten centraal gesteld waardoor en onvoldoende onderscheid wordt gemaakt tussen patiënten met ME/CVS en patiënten met uitsluitend chronische vermoeidheid als klacht.

On accorde surtout de l'importance à la prise en compte des plaintes subjectives, ce qui ne permet pas de différencier suffisamment les patients atteints de l'EM/SFC de ceux qui souffrent simplement de fatigue chronique.


4. betreurt dat er in de mededeling van de Commissie onvoldoende onderscheid wordt gemaakt tussen de onderwijsniveaus wat betreft de toepassing van nieuwe technologieën en digitale inhoud in het onderwijs; benadrukt dat lerenden afhankelijk van hun leeftijd verschillende vaardigheden en competenties verwerven en dat de programma's en leermethoden als gevolg daarvan per onderwijsniveau verschillen;

4. déplore l'absence de distinction, dans la communication de la Commission, entre les niveaux scolaires en ce qui concerne le déploiement de nouvelles technologies et de nouveaux contenus numériques à des fins d'apprentissage et d'enseignement; souligne que les apprenants acquièrent différentes aptitudes et compétences en fonction de leur âge et que les programmes de cours et les méthodes d'apprentissage varient donc considérablement selon le niveau scolaire;


4. betreurt dat er in de mededeling van de Commissie onvoldoende onderscheid wordt gemaakt tussen de onderwijsniveaus wat betreft de toepassing van nieuwe technologieën en digitale inhoud in het onderwijs; benadrukt dat lerenden afhankelijk van hun leeftijd verschillende vaardigheden en competenties verwerven en dat de programma's en leermethoden als gevolg daarvan per onderwijsniveau verschillen;

4. déplore l'absence de distinction, dans la communication de la Commission, entre les niveaux scolaires en ce qui concerne le déploiement de nouvelles technologies et de nouveaux contenus numériques à des fins d'apprentissage et d'enseignement; souligne que les apprenants acquièrent différentes aptitudes et compétences en fonction de leur âge et que les programmes de cours et les méthodes d'apprentissage varient donc considérablement selon le niveau scolaire;


Wat betreft de classificatie van klanten, hoop ik dat RBD-2 een verbetering is ten opzichte van RBD-1, waarin onvoldoende onderscheid werd gemaakt tussen kleine en professionele beleggers.

S’agissant de la classification des clients, j’espère que la DSI-2 améliorera la DSI-1, qui ne faisait pas une distinction assez nette entre les investisseurs de détail et de gros.


Deze vier overgangsperioden worden in de lidstaten met wisselend succes aangepakt en veelal wordt er onvoldoende onderscheid aangebracht tussen de situaties.

Ces quatre situations de transition sont gérées avec plus ou moins de succès dans les différents États membres et souvent sans discernement suffisant entre les différentes situations.


Zij is van mening dat in het Groenboek van de Commissie in enkele opzichten onvoldoende onderscheid wordt aangebracht tussen de verschillende soorten ADR en partijen (consumenten/bedrijven).

Elle estime qu'à certains égards, le Livre vert de la Commission ne fait pas suffisamment la distinction entre les différents types d'ADR et d'utilisateurs (consommateurs/entreprises).


Het maakte onvoldoende onderscheid tussen het parket en de rechters.

Il ne fait pas suffisamment la distinction entre le parquet et les juges.


w