Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onvoldoende mogelijkheden heeft " (Nederlands → Frans) :

« constaterende dat het mkb onvoldoende mogelijkheden heeft om bij de overheid nieuwe, innoverende producten af te zetten;

(trad.) « constatant que les PME n'ont pas suffisamment de possibilités de vendre de nouveaux produits innovants aux pouvoirs publics;


« constaterende dat het mkb onvoldoende mogelijkheden heeft om bij de overheid nieuwe, innoverende producten af te zetten;

(trad.) « constatant que les PME n'ont pas suffisamment de possibilités de vendre de nouveaux produits innovants aux pouvoirs publics;


De Raad moet zijn werk organiseren op basis van procedures die bij wet en bij koninklijk besluit zijn vastgelegd en die dus heel rigide zijn, maar hij heeft daarbij onvoldoende mogelijkheden om dilatoire beroepen weg te filteren.

Il doit organiser son travail sur la base de procédures qui ont été fixées par la loi et par arrêté royal et qui sont donc très rigides, mais il ne dispose pas des possibilités suffisantes pour éliminer, par filtrage, les recours dilatoires.


De Raad moet zijn werk organiseren op basis van procedures die bij wet en bij koninklijk besluit zijn vastgelegd en die dus heel rigide zijn, maar hij heeft daarbij onvoldoende mogelijkheden om dilatoire beroepen weg te filteren.

Il doit organiser son travail sur la base de procédures qui ont été fixées par la loi et par arrêté royal et qui sont donc très rigides, mais il ne dispose pas des possibilités suffisantes pour éliminer, par filtrage, les recours dilatoires.


Het heeft in onze samenleving immers geen zin om steevast pleidooien te voeren voor meer financiële middelen voor de gemeenten die dienen te voorzien in sociale bijstand, terwijl de lokale diensten die bevoegd zijn voor het verstrekken van sociale bijstand onvoldoende wettelijke middelen en mogelijkheden hebben om de aanpak ernstig te nemen van bepaalde vormen sociale fraude en profitariaat.

Dans notre société, il ne sert en effet à rien de plaider systématiquement en faveur d'une augmentation des moyens financiers des communes qui doivent prendre en charge l'aide sociale, alors que les services locaux habilités à dispenser l'aide sociale manquent de possibilités et de moyens légaux pour lutter sérieusement contre certaines formes de fraude et de profitariat sociaux.


2° in de composteerinstallaties bedoeld in de subrubriek 2.2.3, b), 2° : GFT-afval van huishoudelijke oorsprong verbonden aan een woonwijk; de gebiedsafbakening rond de composteerinstallatie gebeurt in de milieuvergunning op basis van de capaciteit van de composteerinstallatie en het aantal inwoners dat onvoldoende mogelijkheden heeft tot thuiscomposteren; de exploitant registreert de producenten van de aangeboden afvalstoffen;

2° dans les installations de compostage visées à la sous-rubrique 2.2.3, b), 2° : déchets LFJ d'origine ménagère liés à un quartier résidentiel; la délimitation de la zone autour de l'installation de compostage a lieu dans l'autorisation écologique sur base de la capacité de l'installation de compostage et du nombre d'habitants ayant insuffisamment de possibilités de compostage à la maison; l'exploitant enregistre les producteurs des déchets présentés;


is van mening dat het een groot probleem is dat de burger onvoldoende informatie heeft over maatregelen ter bestrijding van klimaatverandering; verzoekt de EU, haar lidstaten en de regionale en gemeentelijke overheden en instanties daarom samen met de pers, de radio en de onlinemedia in heel Europa een informatiecampagne te voeren over de oorzaken en de gevolgen van klimaatverandering en de toenemende schaarste van hulpbronnen, waarbij de nadruk moet worden gelegd op individuele mogelijkheden om het alledaagse ge ...[+++]

considère que le manque d'information de la population sur les mesures de lutte contre le changement climatique constitue un grave problème; demande à l'Union, à ses États membres ainsi qu'aux autorités et aux institutions régionales et communales, de concert avec la presse, la radio et les médias en ligne, de mettre au point et de mener une campagne européenne d'information sur les causes et les effets du changement climatique et de la raréfaction des ressources, qui mettra l'accent sur les possibilités dont dispose tout un chacun de modifier son comportement quotidien et exposera plus clairement et simplement l'action des autorités eu ...[+++]


De gebiedsafbakening gebeurt in de milieuvergunning op basis van de capaciteit van de composteerinstallatie en het aantal inwoners dat onvoldoende mogelijkheden heeft tot thuiscomposteren.

La délimitation de la zone s'effectue dans l'autorisation écologique sur la base de la capacité de l'installation de compostage et du nombre d'habitants qui ne dispose pas de possibilités suffisantes pour le compostage à domicile.


De meeste lidstaten pasten hun nationale bepalingen aan, maar in één geval verwees de Commissie de kwestie naar het Hof van Justitie, die op 22 mei 2003 [16] het volgende bepaalde: "Door niet voor te schrijven dat een werkgever voor de activiteiten op het gebied van de bescherming tegen en de preventie van beroepsrisico's in zijn bedrijf pas een beroep kan doen op externe deskundigen, indien de mogelijkheden binnen het bedrijf onvoldoende zijn, heeft het Koninkrijk der Nederlanden niet voldaan aan de verplichtingen die op hem rusten krachtens artikel 7, lid 3, van richtlijn 8 ...[+++]

La plupart ont corrigé leurs dispositions nationales mais, dans un cas, la Commission a saisi la Cour de justice, qui a déclaré, dans son arrêt du 22 mai 2003 [16]: « (...) en ne reprenant pas, dans sa législation nationale, le caractère subsidiaire du recours aux compétences extérieures à une entreprise en vue d'assurer les activités de protection et de prévention des risques professionnels dans celle-ci, le royaume des Pays-Bas a manqué aux obligations qui lui incombent en vertu de l'article 7, paragraphe 3, de la directive».


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het ontwerp van herziening van het gewestplan van Namen met het oog op de inschrijving van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Sambreville (Moignelée) (blad 47/5N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikel en 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve 14 mei 1985 tot vaststelling van het gewestplan van Namen, o.m. gewijzigd door de besluiten van de Waalse Regering van 29 februari 1996 en 24 juli 1997; Gelet op het b ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant le projet de révision du plan de secteur de Namur en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Sambreville (Moignelée) (planche 47/5N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 14 mai 1985 établissant le plan de secteur de Namur, notamment modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon des 29 février 1996 et 24 juillet 1997; Vu l'arrêté du Gouvernement wal ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onvoldoende mogelijkheden heeft' ->

Date index: 2023-06-14
w