Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agrarisch personeel managen
Gebrekkige emballage
Gebrekkige verpakking
Inadequaat ouderlijk toezicht en leiding
Landbouwpersoneel managen
Leiding geven aan agrarisch personeel
Leiding geven aan landbouwpersoneel
Leiding geven aan verpleegkundigen
Leiding geven aan verplegend personeel
Leiding geven in de veefokkerij
Leiding geven in de veeteelt
Onvoldoend gevulde lasnaad
Onvoldoend gevulde lasvoeg
Onvoldoende
Onvoldoende emballage
Onvoldoende resistensie
Onvoldoende verpakking
Onvoldoende weerstand
Veefokkerijen beheren
Veeteeltbedrijven beheren

Traduction de «onvoldoende leiding » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onvoldoend gevulde lasnaad | onvoldoend gevulde lasvoeg

soudure creuse | soudure insuffisamment chargée


gebrekkige emballage | gebrekkige verpakking | onvoldoende emballage | onvoldoende verpakking

emballage défectueux | emballage insuffisant


onvoldoende resistensie | onvoldoende weerstand

résistance insuffisante


leiding geven aan verpleegkundigen | leiding geven aan verplegend personeel

superviser le personnel infirmier


landbouwpersoneel managen | leiding geven aan landbouwpersoneel | agrarisch personeel managen | leiding geven aan agrarisch personeel

gérer le personnel agricole


leiding geven in de veeteelt | veeteeltbedrijven beheren | leiding geven in de veefokkerij | veefokkerijen beheren

gérer la reproduction du bétail


inadequaat ouderlijk toezicht en leiding

Surveillance inadéquate de la part des parents


explosie en scheuren van onder druk staande band, leiding of slang

Explosion et éclatement de pneumatique ou de tuyau sous pression




endemische aandoeningen samenhangend met jodiumtekort in de omgeving, hetzij rechtstreeks, hetzij als gevolg van jodiumtekort bij de moeder. Sommige van deze aandoeningen gaan niet gepaard met een gelijktijdige hypothyroïdie maar zijn het gevolg van onvoldoende secretie van schildklierhormoon bij de zich ontwikkelende foetus. Struma veroorzakende stoffen in de omgeving kunnen hierbij een rol spelen.

maladies endémiques dues à une insuffisance en iode de l'environnement soit directe, soit résultant d'une insuffisance thyroïdienne maternelle. Certaines de ces maladies ne correspondent pas à une hypothyroïdie en cours mais sont la conséquence d'une sécrétion anormale de l'hormone thyroïdienne au cours du développement du fœtus. Le goitre endémique peut y être associé.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zo wordt de vergunning voor maximum vierentwintig maanden ingetrokken wanneer de intrekking voortspruit uit de onvoldoende leiding van de vervoerswerkzaamheden door de vervoersmanager of uit de vaststelling dat de voorgehouden reële band - bedoeld in artikel 4, eerste lid, b), van de Verordening (EG) nr. 1071/2009 - tussen hem en de onderneming niet heeft bestaan (artikel 16, § 3).

Ainsi, la licence est retirée pour une durée de vingt-quatre mois au maximum lorsque le retrait découle de la direction insuffisante des activités de transport par le gestionnaire de transport, ou du constat que le prétendu lien réel - visé à l'article 4, paragraphe 1 , b), du Règlement (CE) n° 1071/2009 - entre lui et l'entreprise n'a pas existé (article 16, § 3).


Indien de in het eerste lid bedoelde intrekking in het bijzonder voortspruit uit de onvoldoende leiding van de vervoerswerkzaamheden door de vervoersmanager van de onderneming of uit het ontbreken van een reële band als bedoeld in artikel 4, eerste lid, b), van de Verordening (EG) nr. 1071/2009 tussen de vervoersmanager en de onderneming, worden het origineel en alle voor eensluidend gewaarmerkte afschriften van de communautaire vergunning ingetrokken voor een maximumduur van vierentwintig maanden.

Si le retrait visé à l'alinéa 1 découle plus particulièrement de la direction insuffisante des activités de transport de l'entreprise par le gestionnaire de transport, ou de l'absence de lien réel comme visé à l'article 4, paragraphe 1 , b), du Règlement (CE) n° 1071/2009 entre le gestionnaire de transport et l'entreprise, l'original et toutes les copies certifiées conformes de la licence communautaire sont retirés pour une durée de vingt-quatre mois au maximum.


Zo wordt de vergunning voor maximum vierentwintig maanden ingetrokken wanneer de intrekking voortspruit uit de onvoldoende leiding van de vervoerswerkzaamheden door de vervoersmanager of uit de vaststelling dat de voorgehouden reële band - bedoeld in artikel 4, eerste lid, b), van de Verordening (EG) nr. 1071/2009 - tussen hem en de onderneming niet heeft bestaan ( § 3).

Ainsi, la licence de transport est retirée pour une durée de vingt-quatre mois au maximum lorsque le retrait découle de la direction insuffisante des activités de transport par le gestionnaire de transport, ou du constat que le prétendu lien réel - visé à l'article 4, paragraphe 1 , b), du Règlement (CE) n° 1071/2009 - entre lui et l'entreprise n'a pas existé ( § 3).


Uit het verslag blijkt dat het onvoldoende inspanningen levert om vooruitgang te boeken. In beide landen moet de leiding van het gerechtelijk apparaat meer verantwoordelijkheid nemen voor de hervorming.

Dans les deux pays, les hautes instances du pouvoir judiciaire doivent assumer une plus grande part de responsabilité dans la réforme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. meent dat redelijke tolbescherming een belangrijk en rechtmatig beleidsmiddel in handen van de politieke leiding is en moet blijven om de invoer te reglementeren; herinnert eraan dat een tolbescherming erga omnes de preferenties tot hun recht laat komen die de EU aan bepaalde landen, met name ontwikkelingslanden, verleent; herinnert eraan dat afschaffing van deze bescherming de landen met preferenties alle voordelen zou ontnemen die zij momenteel genieten; herinnert er ook aan dat de tolbescherming moduleerbaar is en dat dit nuttig is, aangezien de EU de bescherming kan opschorten, wanneer de communautaire productie van gro ...[+++]

8. considère qu'une protection tarifaire raisonnable est et devrait demeurer un instrument important et légitime de régulation des importations à la disposition du pouvoir politique; rappelle qu'une protection tarifaire erga omnes fait toute la valeur des préférences accordées par l'UE à certains pays, notamment ceux en développement; rappelle que l'élimination de cette protection priverait les pays bénéficiaires de préférences de tous les avantages dont ils disposent actuellement; rappelle également l'utile caractère modulable de cette protection tarifaire dont il est possible pour l'UE de suspendre l'application lorsque la production communautaire de matières premières est in ...[+++]


18. onderstreept dat in noodsituaties, en vooral in geval van noodtoestanden als gevolg van natuurrampen, de eerste 48 uur van cruciaal belang zijn om levens te redden en dat de internationale gemeenschap heeft aangetoond dat haar onmiddellijke reactie onvoldoende doelmatig is; meent dat de EU deze uitdaging dient aan te gaan door enerzijds het plaatselijke preventie-, voorbereidings- en reactievermogen te versterken en anderzijds de coördinatie, de tijdige waarschuwingsmechanismen en de adequate positionering vooraf van materiaal en voorraden op internationaal niveau te verbeteren; roept de EU op de internationale inspannin ...[+++]

18. souligne que, dans les situations d'urgence, et particulièrement dans le cas d'urgences causées par des catastrophes naturelles, les premières quarante-huit heures sont cruciales pour sauver des vies et que la communauté internationale a montré que son intervention rapide n'est pas suffisamment efficace; considère que l'Union doit relever ce défi, d'une part, en renforçant, la prévention locale, la préparation et la capacité de réaction et, d'autre part, en améliorant la coordination, les mécanismes d'alerte précoce et l'acheminement préalable de matériel et de stocks à l'échelle internationale; invite l'Union à soutenir et à compl ...[+++]


6. is ingenomen met de thans geldende verplichting voor de lidstaten om NRP's in te dienen, die betrekking hebben op de 24 geïntegreerde richtsnoeren voor groei en werkgelegenheid in de periode 2005-2008; is van mening dat de economische prestaties dan ook verder verbeterd kunnen worden wanneer de Commissie beste praktijken afleidt uit de NRP's en deze bevordert en doordat een jaarlijkse opeenvolging van landen met de beste/slechtste prestatie wordt vastgelegd, zoals de Groep op hoog niveau van onafhankelijke deskundigen onder leiding van Wim Kok heeft voorgesteld; verlangt een grondiger analyse van het structureel hervormingsbeleid va ...[+++]

6. se félicite que les États membres soient désormais tenus de présenter des PNR articulés sur les 24 lignes directrices intégrées; considère que, à cet égard, les performances économiques pourraient être encore améliorées, d'une part, si la Commission identifiait et promouvait les meilleures pratiques découlant des PNR et, d'autre part, par l'établissement d'un classement annuel des pays les plus/les moins performants, tel que proposé par le groupe d'experts indépendants de haut niveau présidé par le rapport Kok; demande que l'on analyse de façon plus approfondie les réformes structurelles effectuées au cours de la dernière décennie, afin de déterminer les raisons pour lesquelles la croissance reste l ...[+++]


Indien de in lid 1 bedoelde intrekking in het bijzonder voortspruit uit de onvoldoende leiding van de vervoerwerkzaamheden van de onderneming door de persoon die ervoor zijn getuigschrift of zijn bewijs van vakbekwaamheid doet gelden, geschiedt zij drie maanden na betekening van de ongunstige beslissing aan de betrokken onderneming, onverminderd de bepalingen van § 7.

Si le retrait visé à l'alinéa 1 découle plus particulièrement de la direction insuffisante des activités de transport de l'entreprise par la personne qui y fait valoir son certificat ou son attestation de capacité professionnelle, ce retrait est opéré trois mois après que la décision défavorable ait été signifiée à l'entreprise concernée, sans préjudice des dispositions du § 7.


32. is van mening, ondanks de inspanningen van de Commissie om de betrekkingen tussen de commissarissen en de afdelingen (met name via de Gedragscode voor de betrekkingen tussen de commissarissen en de afdelingen), de Eurostat-affaire duidelijk heeft gemaakt dat er onvoldoende transparantie en communicatie tussen de leiding van Eurostat en de betrokken afdelingen van de Commissie en tussen Eurostat en het verantwoordelijke ´lid van de Commissie bestond;

32. estime que, malgré les efforts déployés par la Commission en vue d'améliorer les relations entre les commissaires et les services (en particulier à travers le code de conduite régissant les relations entre les commissaires et les services de la Commission), l'affaire Eurostat a révélé un manque de transparence et de communication entre la direction d'Eurostat et les services horizontaux de la Commission et entre Eurostat et le commissaire compétent;


31. is van mening, ondanks de inspanningen van de Commissie om de betrekkingen tussen de commissarissen en de afdelingen (met name via de Gedragscode voor de betrekkingen tussen de commissarissen en de afdelingen), de Eurostat-affaire duidelijk heeft gemaakt dat er onvoldoende transparantie en communicatie tussen de leiding van Eurostat en de betrokken afdelingen van de Commissie en tussen Eurostat en de verantwoordelijke commissaris bestond;

31. estime que, malgré les efforts déployés par la Commission en vue d'améliorer les relations entre les commissaires et les services (en particulier à travers le code de conduite régissant les relations entre les commissaires et les services de la Commission), l'affaire Eurostat a révélé un manque de transparence et de communication entre la direction d'Eurostat et les services horizontaux de la Commission et entre Eurostat et le commissaire compétent;


w