Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boekhouding verklaren
Boekhoudkundige verslagen verklaren
Een stuk voor onecht verklaren
Een stuk voor vals verklaren
Eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
Geldig verklaren
Gelijkwaardig verklaren
In kennis van die bepalingen en delen haar
Neventerm
Onder ede verklaren
Onder eed verklaren
Onverwijld
Traumatische neurose
Uiterlijk op ...
Verbindend verklaren

Traduction de «onverwijld te verklaren » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.

Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.


boekhouding verklaren | boekhoudkundige verslagen verklaren

expliquer des comptabilisations


onder ede verklaren | onder eed verklaren

déclarer sous serment


een stuk voor onecht verklaren | een stuk voor vals verklaren

arguer un acte de faux


Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence rép ...[+++]


Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]


Omschrijving: Dementie die zich ontwikkelt in het verloop van HIV-ziekte, in afwezigheid van een gelijktijdig optredende ziekte of aandoening anders dan de HIV-infectie die de klinische verschijnselen kan verklaren.

Définition: Démence survenant au cours de l'évolution d'une maladie VIH, en l'absence de toute autre maladie ou infection concomitante pouvant expliquer les signes cliniques.






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien een partij een overgelegd stuk van valsheid beticht, wordt de partij die het stuk heeft overgelegd door het lid van het auditoraat of van de administratieve rechtbank dat met onderzoek is belast of door de kamer waarbij de zaak aanhangig is, verzocht onverwijld te verklaren of zij volhardt in haar voornemen ervan gebruik te maken.

Dans le cas où une partie s'inscrit en faux contre une pièce introduite, le membre de l'auditorat ou du tribunal administratif chargé de l'instruction ou la chambre saisie invite la partie qui l'a produite, sans délai, à dire si elle persiste dans son intention de s'en servir.


Indien een partij een overgelegd stuk van valsheid beticht, wordt de partij die het stuk heeft overgelegd door het lid van het auditoraat of van de administratieve rechtbank dat met onderzoek is belast of door de kamer waarbij de zaak aanhangig is, verzocht onverwijld te verklaren of zij volhardt in haar voornemen ervan gebruik te maken.

Dans le cas où une partie s'inscrit en faux contre une pièce introduite, le membre de l'auditorat ou du tribunal administratif chargé de l'instruction ou la chambre saisie invite la partie qui l'a produite, sans délai, à dire si elle persiste dans son intention de s'en servir.


Indien een partij een overgelegd stuk van valsheid beticht, wordt de partij die het stuk heeft overgelegd door het lid van het auditoraat of van de administratieve rechtbank dat met onderzoek is belast of door de kamer waarbij de zaak aanhangig is, verzocht onverwijld te verklaren of zij volhardt in haar voornemen ervan gebruik te maken.

Dans le cas où une partie s'inscrit en faux contre une pièce introduite, le membre de l'auditorat ou du tribunal administratif chargé de l'instruction ou la chambre saisie invite la partie qui l'a produite, sans délai, à dire si elle persiste dans son intention de s'en servir.


Indien een partij een overgelegd stuk van valsheid beticht, wordt de partij die het stuk heeft overgelegd door het lid van het auditoraat of van de administratieve rechtbank dat met onderzoek is belast of door de kamer waarbij de zaak aanhangig is, verzocht onverwijld te verklaren of zij volhardt in haar voornemen ervan gebruik te maken.

Dans le cas où une partie s'inscrit en faux contre une pièce introduite, le membre de l'auditorat ou du tribunal administratif chargé de l'instruction ou la chambre saisie invite la partie qui l'a produite, sans délai, à dire si elle persiste dans son intention de s'en servir.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
II. - Verzekeringsondernemingen naar Belgisch recht Afdeling I. - Overleg en informatieverstrekking Art. 618. Onverminderd artikel 640 stelt de rechtbank van koophandel de Bank onverwijld in kennis van haar beslissing om een onderneming failliet te verklaren, alsmede van de concrete gevolgen van het faillissement; zij doet dit zo mogelijk vóór de faillietverklaring of anders onmiddellijk daarna.

II. - Entreprises d'assurance de droit belge Section I. - Concertation et information Art. 618. Sans préjudice de l'article 640, le tribunal de commerce informe sans délai la Banque de sa décision d'ouvrir une procédure de faillite et des effets concrets de la faillite, dans la mesure du possible avant l'ouverture de celle-ci ou sinon immédiatement après.


Wanneer de minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken beslist om een identiteitskaart in te trekken en/of ongeldig te verklaren, of om de afgifte ervan te weigeren, in toepassing van artikel 6, § 10, van de wet van 19 juli 1991 betreffende de bevolkingsregisters, de identiteitskaarten, de vreemdelingenkaarten en de verblijfsdocumenten en tot wijziging van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen, wordt de burgemeester van de gemeente van de hoofdverblijfplaats van de persoon van wie de identiteitskaart ingetrokken en/of ongeldig verklaard werd of van wie de afgifte van de identiteitskaart geweigerd wordt ...[+++]

Lorsque le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions décide de retirer et/ou d'invalider ou de refuser la délivrance d'une carte d'identité, en application de l'article 6, § 10, de la loi du 19 juillet 1991 relative aux registres de la population, aux cartes d'identité, aux cartes d'étranger et aux documents de séjour et modifiant la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques, le bourgmestre de la commune de résidence principale de la personne dont la carte d'identité a été retirée et/ou invalidée ou dont la délivrance est refusée, en est informé par écrit le plus rapidement possible.


Dispositief Artikel 2 1. Wanneer de minister beslist de afgifte van een identiteitskaart te weigeren of een identiteitskaart in te trekken of ongeldig te verklaren, moet hij krachtens het ontworpen artikel 6/1, § 2, eerste lid, van het koninklijk besluit van 25 maart 2003 `betreffende de identiteitskaarten' "de burgemeester van de gemeente van de verblijfplaats" van de betrokken persoon onverwijld schriftelijk op de hoogte brengen.

Dispositif Article 2 1. L'article 6/1, § 2, alinéa 1 , en projet de l'arrêté royal du 25 mars 2003 `relatif aux cartes d'identité' impose au ministre, lorsqu'il prend une décision de refus d'octroi, de retrait ou d'invalidation d'une carte d'identité, d'en informer par écrit le plus rapidement possible « le bourgmestre de la commune de résidence » de la personne concernée.


« Art. 13 bis. ­ Onverminderd de toepassing van artikel 10, 8º, en de mogelijkheid voor de vreemdeling om zich vluchteling te laten verklaren of te verzoeken als vluchteling te worden erkend overeenkomstig de artikelen 50 en 51, kan een aanvraag om machtiging tot verblijf worden ingediend door de vreemdeling die het land waar hij normaal verblijft heeft verlaten en wiens terugkeer wegens de toestand in dat land niet kan verlopen in veilige, passende en menswaardige omstandigheden; die aanvraag moet worden gericht tot de minister of zijn gemachtigde, die ze onverwijld overzendt ...[+++]

« Art. 13 bis. ­ Sans préjudice de l'application de l'article 10, 8º, et de la possibilité pour l'étranger de se déclarer réfugié ou de demander à être reconnu comme tel conformément aux articles 50 et 51, une demande d'autorisation de séjour humanitaire peut être introduite par l'étranger qui a quitté son pays de résidence et dont le retour dans des conditions sûres, dignes et humaines est impossible en raison de la situation régnant dans ce pays, auprès du ministre ou de son délégué qui la transmet sans délai au Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides.


De overheidsdienst voor toerisme van de Volksrepubliek China en de Deense autoriteiten verklaren zich bereid onverwijld een overeenkomst inzake de status van goedgekeurde reisbestemming te sluiten die overeenkomt met dit memorandum van overeenstemming.

Dans ces conditions, l'administration nationale du tourisme de la République populaire de Chine et les autorités du Danemark affirment leur volonté de conclure, sans retard, un arrangement relatif au statut de destination autorisée aux mêmes conditions que celles du présent protocole d'accord.


1. De lidstaten stellen de Commissie onverwijld in kennis van de regels die zij voor alle marktdeelnemers van één of meer regio's voornemens zijn verbindend te verklaren uit hoofde van artikel 15, lid 1.

1. Les États membres notifient sans délai à la Commission les règles qu'ils ont l'intention de rendre obligatoires pour l'ensemble des opérateurs d'une ou de plusieurs régions déterminées en application de l'article 15, paragraphe 1.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onverwijld te verklaren' ->

Date index: 2021-03-10
w