Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
Formulier E105
In kennis van die bepalingen en delen haar
Onverwijld
Uiterlijk op ...

Vertaling van "onverwijld moeten genomen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

évaluer les étapes à suivre pour satisfaire aux exigences d'une œuvre artistique


De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijl ...[+++]

Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.


formulier E105 | verklaring betreffende de gezinsleden van de werknemer of de zelfstandige die in aanmerking moeten worden genomen voor de berekening van de uitkering in geval van arbeidsongeschiktheid

attestation concernant les membres de la famille du travailleur salarié ou non salarié à prendre en considération pour le calcul des prestations en espèces en cas d'incapacité de travail | formulaire E105


voorlichtings- en overlegprocedure voor de aanvaarding van bepaalde besluiten en andere maatregelen die moeten worden genomen tijdens de periode die aan de toetreding voorafgaat

procédure d'information et de consultation pour l'adoption de certaines décisions et autres mesures à prendre pendant la période précédant l'adhésion
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I. overwegende dat Israël in het document "Basic Law: Jerusalem, Capital of Israel" uit 1980 Jeruzalem tot de volledige en ongedeelde hoofdstad van Israël heeft uitgeroepen; overwegende dat resolutie 478 (1980) van de VN-Veiligheidsraad bepaalt dat alle door Israël als bezettingsmacht genomen wetgevende en administratieve maatregelen die het karakter en de status van Jeruzalem hebben gewijzigd of tot doel hebben deze te wijzigen, en in het bijzonder de Basic Law, nietig en ongeldig zijn, en onverwijld moeten worden inget ...[+++]

I. considérant qu'Israël, dans sa loi fondamentale de 1980 sur Jérusalem, capitale d'Israël, a proclamé que Jérusalem, complète et unifiée, était la capitale d'Israël; considérant que le Conseil de sécurité des Nations unies, dans sa résolution 478 (1980) avait confirmé que toutes les mesures et dispositions législatives et administratives prises par Israël, la puissance occupante, qui modifient ou visent à modifier le caractère et le statut de Jérusalem, notamment la loi fondamentale, sont nulles et non avenues et doivent être rapportées;


G. overwegende dat Israël in het document "Basic Law: Jerusalem, Capital of Israel" uit 1980 Jeruzalem tot de volledige en ongedeelde hoofdstad van Israël heeft uitgeroepen; overwegende dat resolutie 478 (1980) van de VN-Veiligheidsraad bepaalt dat alle door Israël als bezettingsmacht genomen wetgevende en administratieve maatregelen die het karakter en de status van Jeruzalem hebben gewijzigd of tot doel hebben deze te wijzigen, en in het bijzonder de Basic Law, nietig zijn, en onverwijld moeten worden ingetrokk ...[+++]

G. considérant qu'Israël, dans sa loi fondamentale de 1980 sur Jérusalem, capitale d'Israël, a proclamé que Jérusalem, complète et unifiée, était la capitale d'Israël; considérant que, dans sa résolution 478 (1980), le Conseil de sécurité des Nations unies avait confirmé que toutes les mesures et dispositions législatives et administratives prises par Israël, puissance occupante, en vue de modifier le caractère et le statut de Jérusalem, notamment la loi fondamentale, sont nulles et non avenues et doivent être immédiatement abolies; considérant que les conclusions du Conseil du 14 mai 2012 répètent un fois de plus qu'il faut trouver un moyen de résoudre, par la ...[+++]


H. overwegende dat Israël in het document "Basic Law: Jerusalem, Capital of Israel" uit 1980, Jeruzalem tegen het internationale recht in tot de volledige en ongedeelde hoofdstad van Israël heeft uitgeroepen; overwegende dat resolutie 478 (1980) van de VN-Veiligheidsraad bepaalt dat alle door Israël als bezettingsmacht genomen wetgevende en administratieve maatregelen die het karakter en de status van Jeruzalem hebben gewijzigd of tot doel hebben deze te wijzigen, en in het bijzonder de Basic Law, nietig en ongeldig zijn, en onverwijld moeten ...[+++]rden ingetrokken; overwegende dat in de conclusies van de Raad van 14 mei 2012 nog eens wordt herhaald dat er via onderhandelingen een manier moet worden gevonden om het punt van de status van Jeruzalem als de toekomstige hoofdstad van beide staten op te lossen;

H. considérant qu'Israël, dans sa loi fondamentale de 1980 sur Jérusalem, capitale d'Israël, a proclamé que Jérusalem, complète et unifiée, était la capitale d'Israël, en violation du droit international; considérant que, dans sa résolution 478 (1980), le Conseil de sécurité des Nations unies avait confirmé que toutes les mesures et dispositions législatives et administratives prises par Israël, puissance occupante, en vue de modifier le caractère et le statut de Jérusalem, notamment la loi fondamentale, sont nulles et non avenues et doivent être immédiatement abolies; considérant que les conclusions du Conseil du 14 mai 2012 répètent un fois de plus qu'il faut trouver un moyen ...[+++]


G. overwegende dat Israël in het document "Basic Law: Jerusalem, Capital of Israel" uit 1980 Jeruzalem tot de volledige en ongedeelde hoofdstad van Israël heeft uitgeroepen; overwegende dat resolutie 478 (1980) van de VN-Veiligheidsraad bepaalt dat alle door Israël als bezettingsmacht genomen wetgevende en administratieve maatregelen die het karakter en de status van Jeruzalem hebben gewijzigd of tot doel hebben deze te wijzigen, en in het bijzonder de Basic Law, nietig en ongeldig zijn, en onverwijld moeten worden inget ...[+++]

G. considérant qu'Israël, dans sa loi fondamentale de 1980 sur Jérusalem, capitale d'Israël, a proclamé que Jérusalem, complète et unifiée, était la capitale d'Israël; considérant que le Conseil de sécurité, dans sa résolution 478 (1980) avait confirmé que toutes les mesures et dispositions législatives et administratives prises par Israël, puissance occupante, en vue de modifier le caractère et le statut de Jérusalem, notamment la loi fondamentale, sont nulles et non avenues et doivent être rapportées; considérant que les conclusions du Conseil du 14 mai 2012 répètent un fois de plus qu'il faut trouver un moyen de résoudre, par la nég ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die wet voert de verplichting voor de diergeneeskundige diensten in om onverwijld verslag uit te brengen aan de minister wanneer ze artikel 42, § 2, moeten toepassen, te weten de in beslag genomen dieren moeten doden, verkopen, overdragen aan een andere instelling, met uitzondering van de teruggave aan de eigenaar tegen waarborgsom.

Cette loi instaure l'obligation, pour les services vétérinaires, de faire immédiatement un rapport au ministre lorsque qu'ils doivent faire application de l'article 42, § 2, à l'exception de la remise au propriétaire sous caution, à savoir mettre à mort, vendre, confier à un autre établissement les animaux saisis.


ERVAN OVERTUIGD dat verdere internationale maatregelen ter voorkoming, vermindering en waar praktisch uitvoerbaar ter beëindiging van verontreiniging van de zee veroorzaakt door storten onverwijld kunnen en moeten worden genomen teneinde het mariene milieu te beschermen en te behouden, en de menselijke activiteiten zodanig te beheren dat het mariene ecosysteem het rechtmatig gebruik van de zee kan blijven dragen en voorzien in de behoeften van de huidige en toekomstige generaties;

CONVAINCUES que de nouvelles dispositions internationales visant à prévenir, réduire et, lorsque cela est possible dans la pratique, éliminer la pollution des mers résultant de l'immersion peuvent et doivent être prises sans tarder en vue de protéger et préserver le milieu marin et de gérer les activités humaines de manière que l'éco-système marin continue à supporter les utilisations légitimes de la mer et à répondre aux besoins des générations actuelle et futures;


37. Volgens paragraaf 6 moeten de Verdragsluitende Staten die conform artikel 7 een persoon in hechtenis hebben genomen, de Verdragsluitende Staten die overeenkomstig artikel 6, paragrafen 1 en 2, hun rechtsmacht hebben vastgelegd, alsmede alle andere belanghebbende Verdragsluitende Staten, indien hij zulks nodig acht, daarvan onverwijld in kennis te stellen.

37. Enfin, le paragraphe 6 demande aux Etats parties qui ont placé une personne en détention conformément à l'article 7, d'en aviser immédiatement les Etats parties qui ont établi leur compétence en vertu de l'article 6 paragraphe 1 et 2, ainsi que tous les autres Etats parties intéressés, s'il le juge opportun.


37. Volgens paragraaf 6 moeten de Verdragsluitende Staten die conform artikel 7 een persoon in hechtenis hebben genomen, de Verdragsluitende Staten die overeenkomstig artikel 6, paragrafen 1 en 2, hun rechtsmacht hebben vastgelegd, alsmede alle andere belanghebbende Verdragsluitende Staten, indien hij zulks nodig acht, daarvan onverwijld in kennis te stellen.

37. Enfin, le paragraphe 6 demande aux Etats parties qui ont placé une personne en détention conformément à l'article 7, d'en aviser immédiatement les Etats parties qui ont établi leur compétence en vertu de l'article 6 paragraphe 1 et 2, ainsi que tous les autres Etats parties intéressés, s'il le juge opportun.


ERVAN OVERTUIGD dat verdere internationale maatregelen ter voorkoming, vermindering en waar praktisch uitvoerbaar ter beëindiging van verontreiniging van de zee veroorzaakt door storten onverwijld kunnen en moeten worden genomen teneinde het mariene milieu te beschermen en te behouden, en de menselijke activiteiten zodanig te beheren dat het mariene ecosysteem het rechtmatig gebruik van de zee kan blijven dragen en voorzien in de behoeften van de huidige en toekomstige generaties;

CONVAINCUES que de nouvelles dispositions internationales visant à prévenir, réduire et, lorsque cela est possible dans la pratique, éliminer la pollution des mers résultant de l'immersion peuvent et doivent être prises sans tarder en vue de protéger et préserver le milieu marin et de gérer les activités humaines de manière que l'éco-système marin continue à supporter les utilisations légitimes de la mer et à répondre aux besoins des générations actuelle et futures;


overwegende dat het Europees Parlement in verband met de moeilijke economische situatie van de Europese bijenhouder in zijn resolutie van 20 januari 1995 (A4-0116/94) unaniem heeft aangedrongen op de invoering van directe steunmaatregelen (bestuivingspremie; financiële compensatie voor inkomensverliezen als gevolg van het ontbreken van een communautaire preferentie); dat thans dergelijke steunmaatregelen onverwijld moeten worden genomen omdat de situatie in de Europese bijenteelt nog steeds even ernstig is;

compte tenu de la situation économique difficile des apiculteurs européens, le PE a demandé à l'unanimité dans son avis du 20 janvier 1995 (A4-0116/94) l'introduction de mesures de soutien direct (prime de pollinisation, versement de compensations au titre des pertes de revenus découlant de l'inexistence d'une préférence communautaire); la situation de l'apiculture européenne restant grave, ces mesures de soutien doivent être mises en application sans délai;




Anderen hebben gezocht naar : eventuele latere wijzigingen daarvan mede     formulier e105     onverwijld     uiterlijk op     onverwijld moeten genomen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onverwijld moeten genomen' ->

Date index: 2021-07-20
w