Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanmaak op natuurlijke manier
Biosynthese
Buitenkanseffect
Effect van onverwachte voordelen
Omgaan met druk door onverwachte omstandigheden
Onverwacht en medisch onverklaard overlijden
Onverwachte bijwerking

Traduction de «onverwachte manier » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onverwacht en medisch onverklaard overlijden

décès inopiné et médicalement inexpliqué




Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig g ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]


gepast reageren op onverwachte gebeurtenissen buitenshuis

réagir avec à-propos à des événements imprévus en plein air


omgaan met druk door onverwachte omstandigheden

supporter la pression face à l’imprévu


buitenkanseffect | effect van onverwachte voordelen

effet d'aubaine




mutaties in activa en passiva door uitzonderlijke, onverwachte gebeurtenissen

changements des actifs et des passifs dus à des événements exceptionnels imprévus


manier van spreken van de oorspronkelijke acteur analyseren

analyser la façon de parler originale d'un comédien


biosynthese | aanmaak op natuurlijke manier

biosynthèse | formation par les organismes vivants de molécules chimiques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wanneer zich een situatie voordoet waarbij het bedrijfspersoneel niet kan controleren of de installatie zich binnen haar operationele limieten bevindt of wanneer de installatie zich op een onverwachte manier gedraagt, moeten onmiddellijk maatregelen worden genomen om haar weer in een veilige en stabiele toestand te brengen.

Si une situation se présente, pour laquelle le personnel de conduite ne peut s'assurer que l'installation se trouve dans ses limites opérationnelles ou que l'installation se comporte d'une manière imprévue, des mesures doivent être prises sans délai pour ramener l'installation dans un état sûr et stable.


Overwegende dat het wenselijk is om de aanwezige middelen op een zo efficiënt mogelijke manier in te zetten, o.a. bij personele of materiële tekorten, bij onverwachte problemen inzake de openbare orde en veiligheid, of bij optreden waarvoor een ononderbroken beweging over de landsgrenzen heen aangewezen is;

Considérant qu'il est souhaitable d'engager les moyens présents de la manière la plus efficace possible, entre autres en cas de manques de personnel ou de matériel, en cas de problèmes imprévus en matière d'ordre public et de sécurité, ou lors d'interventions pour lesquelles un mouvement transfrontalier continu est indiqué;


Op die manier is het mogelijk onmiddellijk dringende maatregelen te plannen bij een plotse en onverwachte toename van de morbiditeit of van de mortaliteit of van de zoönotische impact van dierenziekten die door de OIE zijn vastgelegd.

De cette façon, il est possible de prévoir immédiatement des mesures urgentes en cas d'accroissement soudain et inattendu de la morbidité ou de la mortalité ou de l'impact zoonotique de maladies animales qui sont fixées par l'OIE.


Op die manier kan het voorstel zijn parlementaire weg verder afleggen, gaan de besprekingen en berekeningen binnen de administratie voort en kan worden voorkomen dat er bepaalde mensen onverwachts slachtoffer worden van deze maatregel.

La proposition pourra ainsi continuer son parcours parlementaire, les discussions et les calculs pourront se poursuivre au sein de l'administration et on évitera que certaines personnes ne soient inopinément victimes de cette mesure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25. vraagt dat er in het jaarverslag informatie wordt opgenomen over de manier waarop het personeel van het EESC gebruik kan maken van de voorschoolse opvangvoorzieningen; neemt kennis van de onverwachte beëindiging van het akkoord met de Raad waardoor het personeel van het EESC gebruik kon maken van de kinderopvangvoorzieningen van de Raad, en verzoekt het EESC uit te kijken naar mogelijke oplossingen;

25. souhaite que figurent, dans le rapport annuel, des informations sur la façon dont le personnel du CESE peut profiter des structures préscolaires; prend acte de la résiliation inattendue de l'accord avec le Conseil qui permettait au personnel du CESE de bénéficier des structures d'accueil du Conseil et invite le CESE à examiner les solutions possibles;


32. benadrukt dat het nodig is een cultuur van leren, nieuwsgierigheid en het nemen van risico's tot stand te brengen; roept de Commissie en de lidstaten bijgevolg op ernstige inspanningen te leveren om een mentaliteitswijziging teweeg te brengen en te komen tot innovatieve en door nieuwsgierigheid gedreven denkwijzen en het nemen van risico's, en een grotere acceptatie van mislukkingen, door de overgang naar duurzaam consumptiegedrag aan te moedigen en de betrokkenheid van burgers en bedrijven bij innovatie en een open innovatiesysteem op een actieve manier te bevorderen; onderstreept dat innovatie een proces is dat niet volledig door ...[+++]

32. insiste sur la nécessité de créer une culture d'apprentissage, de curiosité et de prise de risque; invite par conséquent la Commission et les États membres à s'efforcer sérieusement de faire évoluer les mentalités vers un mode de pensée animé par la curiosité et la prise de risque, tourné vers l'innovation, et vers une attitude plus conciliante vis-à-vis de l'échec, en encourageant le passage à des schémas de consommation durables et en promouvant activement l'engagement des citoyens et des entreprises sur la voie de l'innovation et d'un système d'innovation ouverte; souligne que l'innovation est un processus qui ne peut et ne doit ...[+++]


Denemarken is derhalve van mening dat men onverwachte verbeteringen of verslechteringen van het resultaat door dergelijke onvoorziene factoren niet kan aanvoeren als argument om te stellen dat de compensatie op een zodanige manier is vastgelegd dat er sprake is van overcompensatie of ondercompensatie.

Le Danemark estime donc qu’on ne peut pas tirer argument d’améliorations ou de dégradations de résultats inattendues imputables à ce type de facteurs imprévus pour affirmer que la compensation a été fixée d’une manière qui implique l’octroi d’une surcompensation ou d’une sous-compensation.


Overwegende dat het wenselijk is om de aanwezige middelen op een zo efficiënt mogelijke manier in te zetten, o.a. bij personele of materiële tekorten, bij onverwachte problemen inzake de openbare orde en veiligheid, of bij optreden waarvoor een ononderbroken beweging over de landsgrenzen heen aangewezen is;

Considérant qu'il est souhaitable d'engager les moyens présents de la manière la plus efficace possible, entre autres en cas de manques de personnel ou de matériel, en cas de problèmes imprévus en matière d'ordre public et de sécurité, ou lors d'interventions pour lesquelles un mouvement transfrontalier continu est indiqué;


Hierbij wordt vergeten dat de onverwachte controle aan huis de beste manier is om fraude doeltreffend te bestrijden.

Il ne faut pas perdre de vue que les contrôles à l'improviste sont la meilleure manière de lutter efficacement contre la fraude.


Toch is deze manier van werken geen goede oplossing, vooral omdat ze totaal onverwacht komt, zowel voor de asielzoekers als voor de OCMW's.

Cette manière de travailler n'est pas une bonne solution, surtout parce qu'elle totalement imprévisible, tant pour les demandeurs d'asile que pour les CPAS.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onverwachte manier' ->

Date index: 2022-06-16
w